法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者男生学习成绩不佳感到

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了机构间协调质量低的严重

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还设施缺乏任监督管理表

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到健服务以及健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教体制薄弱,使专业人员的素质相

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence权,管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中

2. , 低劣;
médiocrité d'une œuvre作品
vivre dans la médiocrité 生活在之中

3. 人,
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议记录反映了对机构间协调质量低关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸是,由于缺乏充分和可以预测资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中恶劣条件通常还伴随着严形式隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处联合国国家工作队会议记录显示,对机构间协调质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受社会服务很差,就业机会有

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明例外,其中很多是在亚洲,而总不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意是,关于这种现象分布情况统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难是马达加斯加教育体制薄弱,使专业人员素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个办事处的联合工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议记录反映了对机构间协调质量低严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸于缺乏充分和可以预测资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中恶劣条件通常还伴随着严重形式隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司竞争力于经济基础设施薄弱和不足而受到严重限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处联合国国家工作队会议记录显示,对机构间协调质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明例外,其中很多在亚洲,而总不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意,关于这种现象分布情况统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难马达加斯加教育体制薄弱,使专业人员素质相对较

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者男生学习成绩不佳感到

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了机构间协调质量低的严重

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会育设施缺乏任监督管理表示

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到健服务以及健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

有努力牺牲,我们将永远只能在悲剧平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

员会还对保育设施缺乏任监督管理

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,