L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住
公寓是租
。


;租借

;雇佣




L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住
公寓是租
。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统计表明,在使用特别服务协定方面存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关
租赁
属管理租赁
一般民法规则
管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发计划署并非总是对特别服务协定
业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查
一件索赔涉及与一个科威特当事方订立
一项中断
租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金
特别服务协议人员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在一些组织中,并未始终完成了对按特别服务协定订约雇用
顾问

成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人服务

性质和特征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照开发署这一准则,处理所有特别服务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名特别事务协定顾问
使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些委员
职权范围和服务
必须是真相与和解委员会
一个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
时还设立一个地方
委员会和一个特别服务协定审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人员和其他种类
雇员以及服务
人员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42个员额履
持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照特别服务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提出特别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
特别服务协定或其他文件中将提到本条例
内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务
和短期服务协定
情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采用
)服务
聘用
个人,规定
样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述期间内处理
特别服务协定(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;租借
L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住
公寓是租
。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统计表明,在使用特别服务协

存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关
租赁合同属管理租赁
般民法规则
管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发计划署并非总是对特别服务协
进行业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查
件索赔涉及与
个科威特当事
订

项中断
租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金
特别服务协议人员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在
些组织中,并未始终完成了对按特别服务协
订约雇用
顾问进行
成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人服务合同
性质和特征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照开发署这
准则,处理所有特别服务协
。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前
名特别事务协
顾问行使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟
这些委员
职权范围和服务合同必须是真相与和解委员会
个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
同时还设
个地
合同委员会和
个特别服务协
审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人员和其他种类
雇员以及服务合同人员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42个员额履行持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照特别服务协
实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提出特别服务协
付款证明书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
特别服务协
或其他文件中将提到本条例
内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发
个新模块,用来追踪服务合同和短期服务协
情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(
些基金和
案采用
)服务合同聘用
个人,规
同样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处
直滥用特别服务供应和订约协
。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述期间内处理
特别服务协
(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住的公寓是租的。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统计表明,在使用

务协定方面存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁合同属管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发计划署并非总是对

务协定进行业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查的一件索赔涉及与一个科威
当事方订立的一项中断的租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金的

务协议人员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在一些组织中,并未始终完成了对按

务协定订约雇用的顾问进行的成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人
务合同的性质和
征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照开发署这一准则,处理所有

务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名
事务协定顾问行使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些委员的职权范围和
务合同必须是真相与和解委员会的一个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
同时还设立一个地方合同委员会和一个

务协定审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人员和其他种类的雇员以及
务合同人员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42个员额履行持续性职能,目前,这些职能由个
承包商按照

务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提出

务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.


务协定或其他文件中将提到本条例的内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿
拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪
务合同和短期
务协定的情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采用的)
务合同聘用的个人,规定同样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用

务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述期间内处理的

务协定(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住的公寓是租的。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统

,在使用特别服务协定方面存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁合同属管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发
划署并非总是对特别服务协定进行业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查的一件索赔涉及与一个科威特当事方订立的一项中断的租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了

命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在一些组织中,并未始终完成了对按特别服务协定订约雇用的顾问进行的成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人服务合同的性质和特征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照开发署这一准则,处理所有特别服务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名特别事务协定顾问行使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些委员的职权范围和服务合同必须是真相与和解委员会的一个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
同时还设立一个地方合同委员会和一个特别服务协定审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人员和其他种类的雇员以及服务合同人员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42个员额履行持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照特别服务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提出特别服务协定付款证
书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
特别服务协定或其他文件中将提到本条例的内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务合同和短
服务协定的情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采用的)服务合同聘用的个人,规定同样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述
间内处理的特别服务协定(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


;租借

;雇佣




L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住
公寓是租
。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统计表明,在使用特别服务协定方面存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关
租赁
属管理租赁
一般民法规则
管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发计划署并非总是对特别服务协定
业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查
一件索赔涉及与一个科威特当事方订立
一项中断
租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金
特别服务协议人员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在一些组织中,并未始终完成了对按特别服务协定订约雇用
顾问

成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人服务

性质和特征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照开发署这一准则,处理所有特别服务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名特别事务协定顾问
使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些委员
职权范围和服务
必须是真相与和解委员会
一个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
时还设立一个地方
委员会和一个特别服务协定审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人员和其他种类
雇员以及服务
人员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42个员额履
持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照特别服务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提出特别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
特别服务协定或其他文件中将提到本条例
内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,用来追踪服务
和短期服务协定
情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采用
)服务
聘用
个人,规定
样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述期间内处理
特别服务协定(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住的公寓是租的。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统
表明,在使用特别服务协定方面存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁合同属管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.


注
到,

划署并非总是对特别服务协定进行业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查的一件索赔涉及与一个科威特当事方订立的一项中断的租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命人
外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人
。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在一些组织中,并未始终完成了对按特别服务协定订约雇用的顾问进行的成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人服务合同的性质和特征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照
署这一准则,处理所有特别服务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名特别事务协定顾问行使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些
的职权范围和服务合同必须是真相与和解

的一个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
同时还设立一个地方合同

和一个特别服务协定审查

。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人
和其他种类的雇
以及服务合同人
。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国
额中,拟议有42个
额履行持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照特别服务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提出特别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
特别服务协定或其他文件中将提到本条例的内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研
一个新模块,用来追踪服务合同和短期服务协定的情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采用的)服务合同聘用的个人,规定同样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述期间内处理的特别服务协定(外地口译
、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住的公寓是租的。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统计表明,
使用
别服务协定方面存
着潜

。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁合同属管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发计划署并非总是对
别服务协定进行业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查的一件索赔涉及与一个

当事方订立的一项中断的租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金的
别服务协议人员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
一些组织中,并未始终完成了对按
别服务协定订约雇用的顾
进行的成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人服务合同的性质和
征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照开发署这一准则,处理所有
别服务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名
别事务协定顾
行使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些委员的职权范围和服务合同必须是真相与和解委员会的一个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
同时还设立一个地方合同委员会和一个
别服务协定审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人员和其他种类的雇员以及服务合同人员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42个员额履行持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照
别服务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,
提出
别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
别服务协定或其他文件中将提到本条例的内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿
拉斯系统正
研发一个新模块,用来追踪服务合同和短期服务协定的情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采用的)服务合同聘用的个人,规定同样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用
别服务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
本报告所述期间内处理的
别服务协定(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。


租的;租借的
;雇佣



L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住的公寓是租的。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统计表明,在使用特别
务协定方面存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁
属管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发计划署并非总是对特别
务协定进行业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查的一件索赔涉及与一
科威特当事方订立的一项中断的租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命
员外,项目厅还管理
口基金的特别
务协议
员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在一些组织中,并未始终完成了对按特别
务协定订约雇用的顾问进行的成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅

务
的性质和特征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
口基金参照开发署这一准则,处理所有特别
务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名特别事务协定顾问行使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些委员的职权范围和
务
必须是真相与和解委员会的一
优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
时还设立一
地方
委员会和一
特别
务协定审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询
等非工作
员和其他种类的雇员以及
务

员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42
员额履行持续性职能,目前,这些职能由
别承包商按照特别
务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提
特别
务协定付款证明书时,没有附上
勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
特别
务协定或其他文件中将提到本条例的内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一
新模块,用来追踪
务
和短期
务协定的情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采用的)
务
聘用的
,规定
样适用。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别
务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述期间内处理的特别
务协定(外地口译员、专家证
、挖掘遗骸项目、证
助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’appartement que j’ai habité est dont de louage.
我所住的公寓是租的。
Les statistiques précitées pourraient indiquer un problème au niveau des contrats de louage de services.
上述统计表明,在使
特别服务协定方面存在着潜在问题。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住

有关的租赁合同属管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
En outre, la prestation des titulaires de contrats de louage de services n'était pas toujours évaluée.
委员会注
到,开发计划署并非总是对特别服务协定进行业绩评价。
L'une des réclamations à l'étude porte sur l'interruption d'un contrat de louage passé avec une partie koweïtienne.
所审查的一件
涉及与一个科威特当事方订立的一项中断的租约。
Outre les engagements pour une durée limitée, l'UNOPS administre également les contrats de louage de services du FNUAP.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.
在一些组织中,并未始终完成了对按特别服务协定订约雇
的顾问进行的成绩考评。
Dans cette perspective, il convient de réexaminer la nature et les caractéristiques des contrats de louage de services.
为此,应重新审查项目厅个人服务合同的性质和特征。
Le FNUAP se réfère à cette directive du PNUD pour traiter tous les contrats de louage de services.
人口基金参照开发署这一准则,处理所有特别服务协定。
Cette tâche est confiée actuellement à un consultant recruté sur la base d'un contrat de louage de services.
目前一名特别事务协定顾问行使该项职能。
Celle-ci devra s'attacher en priorité à formuler le mandat des nouveaux membres et un contrat de louage de services.
拟定这些委员的职权范围和服务合同必须是真相与和解委员会的一个优先事项。
Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services.
同时还设立一个地方合同委员会和一个特别服务协定审查委员会。
Il ne s'applique pas aux non-fonctionnaires et autres catégories de personnel engagé au titre de contrats de louage de services.
它不包括咨询人等非工作人员和其他种类的雇员以及服务合同人员。
Sur ces 44 postes, 42 intéresseraient des fonctions continues actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services.
拟增本国员额中,拟议有42个员额履行持续性职能,目前,这些职能由个别承包商按照特别服务协定实施。
En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.
此外,在提出特别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。
Le contrat de louage de services ou le document font référence au Règlement et les experts doivent s'engager à s'y conformer.
特别服务协定或其他文件中将提到本条例的内容,专家必须确认他们将遵守本条例。
Un nouveau module Atlas permet de suivre la situation en matière de contrats de louage de services, notamment de courte durée.
阿特拉斯系统正在研发一个新模块,
来追踪服务合同和短期服务协定的情况。
Le même principe s'applique aux personnes engagées en vertu d'un contrat de louage de services (utilisé par certains fonds et programmes).
对根据(一些基金和方案采
的)服务合同聘
的个人,规定同样适
。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥
特别服务供应和订约协定。
Le nombre des contrats de louage de services (interprètes hors siège, témoins experts, projets relatifs aux exhumations, aides-témoins) s'est élevé à 770.
在本报告所述期间内处理的特别服务协定(外地口译员、专家证人、挖掘遗骸项目、证人助理)共770件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。