Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈死亡工具。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成灭之后,它引起甚至更大和更严重
伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运口是最险恶和有利
图
犯罪之
。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这昭著
恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他沦为
口贩运这
邪恶现象
受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成
死亡令
战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突发生,冷战起了很坏
煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这些新隐伏因素之
。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民险恶后果就是
个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另个共同敌
,但却更为险恶,而有等同
破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地每
个
来说,包括巴勒斯坦
和以色列
,他们每天
现实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这令
苦恼
僵局,本报告所述期间
所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止类广大阶层
痛苦,必须切断这种暗中为害
关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持在谈到与非政府组织
关系时提出了
个发
深省
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重,如同针对图瓦卢展开
缓慢而罪恶
恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏
虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护
和资助
活动,共同应付这种阴险
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
雷是为害甚烈
死
工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成灭之后,它引起甚至更大和更严重
。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最险恶和有利可图犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成
死
令人战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突发生,冷战起了很坏
煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这些新隐伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
雷对平民
险恶后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们每天
现实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼僵局,本报告所述期间
所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层痛苦,必须切断这种暗中为害
关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个发人深省
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重,如同针对图瓦卢展开
缓慢而罪恶
恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护人和资助人
活动,共同应付这种阴险
威胁。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是害甚烈的死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成灭之后,它引起甚至更大和更严重的伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运口是最险恶和有利可图的犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他口贩运这一邪恶现象的受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒的怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成的死亡令战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突的发生,冷战起了很坏的煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象的内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这些新的隐伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民的险恶后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌,但却更
险恶,而有等同的破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地的每一个来说,包括巴勒斯坦
和以色列
,他们每天的现实要更
严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令苦恼的僵局,本报告所述期间的所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
了停止
类广大阶层的痛苦,必须切断这种暗中
害的关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发
深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重的,如同针对图瓦卢展开的缓慢而罪恶的恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认,应该特别重视隐伏的虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖主义贸易的庇护和资助
的活动,共同应付这种阴险的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成灭之后,它引起甚至更大和更严重
伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是和有利可图
犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人沦为人口贩运这一邪现象
受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们毒
怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成
死亡令人战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突发生,冷战起了很坏
煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这些新隐伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为,而有等同
破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们每天
现实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼僵局,本报告所述期间
所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层痛苦,必须切断这种暗中为害
关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个发人深省
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重,如同针对图瓦卢展开
缓慢而罪
恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护人和资助人
活动,共同应付这种阴
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
造成
灭之后,它引起甚至更大和更严重
伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最险恶和有利可图犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖主义链无所不
,其环节是普遍
,并且隐藏
我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成
死亡令人战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突发生,冷战起了很坏
煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这些新隐伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民险恶后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们每天
现实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼僵局,本报告所述期间
所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层痛苦,必须切断这种暗中为害
关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人谈到与非政府组织
关系时提出了一个发人深省
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重,如同针对图瓦卢展开
缓慢而罪恶
恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏
虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护人和资助人
活动,共同应付这种阴险
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成灭之后,它引起甚至更大和更严重
伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最险恶和有利可图犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,别陈规定型观念已经具有潜在危害
。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成
死亡令人
栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这与冲突
发生,冷
起了很坏
煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象内部
和跨界
质需要我们作出全球
反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这新
隐
因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民险恶后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们每天
现实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼僵局,本报告所述期间
所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层痛苦,必须切断这种暗中为害
关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个发人深省
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重,如同针对图瓦卢展开
缓慢而罪恶
恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护人和资助人
活动,共同应付这种阴险
威胁。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈的死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在成
灭之后,
引起甚至更大和更严重的伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最险恶和有利可图的犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
恶毒的怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而
成的死亡令人战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突的发生,冷战起了很坏的煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象的内部性和跨界性质需要我作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这些新的隐伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民的险恶后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同的破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地的每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他每天的现实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼的僵局,本报告所述期间的所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层的痛苦,必须切断这种暗中为害的关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重的,如同针对图瓦卢展开的缓慢而罪恶的恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏的虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我还必须阻止恐怖主义贸易的庇护人和资助人的活动,共同应付这种阴险的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈的死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成灭之后,它引起甚至更大和更严重的伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最险恶和有利可图的犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒的怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成的死亡令人战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突的,
战起了很坏的煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖主义现象的内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖主义只是这些新的隐伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民的险恶后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同的破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地的每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们每天的现实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼的僵局,本报告所述期间的所有其他积极展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层的痛苦,必须切断这种暗中为害的关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重的,如同针对图瓦卢展开的缓慢而罪恶的恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏的虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖主义仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖主义贸易的庇护人和资助人的活动,共同应付这种阴险的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈的死亡工具。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成灭之后,它引起甚至更大和更严重的伤亡。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最险恶和有利可图的犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Ce processus a révélé que les stéréotypes sexistes sont devenus plus insidieux.
这一过程表明,性别陈规定型观念已经具有潜在危害性。
D'autres ont été pris dans le piège insidieux du trafic des êtres humains.
其他人沦为人口贩运这一邪恶象的受害者。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它们恶毒的怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它们造成的死亡令人战栗。
La guerre froide a joué un rôle insidieux dans l'incitation de ces guerres et conflits.
这些战争与冲突的发生,冷战起了很坏的煽动助长作用。
Ce phénomène insidieux, de nature transfrontière, appelle une réponse mondiale.
恐怖象的内部性和跨界性质需要我们作出全球性反应。
Le terrorisme n'est qu'un de ces nouveaux éléments insidieux.
恐怖只是这些新的隐伏因素之一。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平民的险恶后果就是一个例子。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同的破坏力。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地的每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们每天的实要更为严峻。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出了这一令人苦恼的僵局,本报告所述期间的所有其他积极发展都变得黯然失色。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层的痛苦,必须切断这种暗中为害的关系。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是实和严重的,如同针对图瓦卢展开的缓慢而罪恶的恐怖
形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏的虐疾问题。
Le terrorisme demeure une menace insidieuse et omniprésente à la sécurité mondiale et aux valeurs profondes des Nations Unies.
恐怖仍然无所不在,对全球安全与联合国核心价值观构成险恶威胁。
Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
我们还必须阻止恐怖贸易的庇护人和资助人的活动,共同应付这种
险的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。