Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部改革不应只在财政标准
基础上。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部改革不应只在财政标准
基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与际切尔诺贝利研究和信息网络
工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多乏地理信息系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确、独特
管理规章,保障资料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告缔约方介绍了本
土实际地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别信息。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信使用导致信息社会
形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要
趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单
资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多情况下,各倾向于只通过双边渠道交流此类信息。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因团体发动
。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信息,参见各相关报告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组研究将用于作为信息社会世界高峰会议
一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信网络的工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的使用导致信社会的形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信不准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明主要的趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多情况下,各国倾于只通过双边渠道交流此类信
。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击能是支持萨达姆·侯赛因的团体发动的。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信,参见各相关报告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组的研究将用于作为信社会世界高峰会议的一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者的现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部改革不应只在财政标准
基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信息系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确、
管理规章,保障资料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有交报告
缔约方介绍了本国国土实际地理
况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都相同类别
信息。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信使用导致信息社会
形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要
趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多况下,各国倾向于只通过双边渠道交流此类信息。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因团体发动
。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信息,参见各相关报告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组研究将用于作为信息社会世界高峰会议
一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应政标准的基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信息系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的使用导致信息社会的形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明主要的趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个有关,但尚未列入清单的资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
许多情况下,各国倾向于
通过双边渠道交流此类信息。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因的团体发动的。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信息,参各相关报告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组的研究将用于作为信息社会世界高峰会议的一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者的现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和络的工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电的使用导致
社会的形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
不准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明主要的趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多情况下,各国倾向于只通过双边渠道交流此类。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因的团体发动的。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步,参见各相关报告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组的研究将用于作为社会世界高峰会议的一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者的现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的应只在财政标准的基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信息系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同年份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的使用导致信息社会的形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明主要的趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多情况下,各国倾向于只通过双边渠道交流此类信息。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
过其他
些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因的团体发动的。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进步信息,参见各相关报告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组的研究将用于作为信息社会世界高峰会议的项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准第60段下提供的资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准第60段下提供的资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者的现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部改革不应只在财政标准
基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信息系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确、独特
管理规章,保障资料交流程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报约方介绍了本国国土实际地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,约方没有都提供相同类别
信息。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信使用导致信息社会
形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要
趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多情况下,各国倾向于只通过双边渠道交流此类信息。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因团体发动
。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信息,参见各相关报。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组研究将用于作为信息社会世界高峰会议
一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报没有说明其他两名袭击者
现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国际切尔诺贝利研究和信息网络的工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信息系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报的缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信息。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的使用导致信息社会的形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明主要的趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多情况下,各国倾向于只通过双边渠道交流此类信息。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因的团体发动的。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信息,参见各相关报。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三个小组的研究将用于作为信息社会世界高峰会议的一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报没有说明其他两名袭击者的现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄罗斯正在参与国切尔诺贝利研究和信
网络的工作。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信系统,这点也值得注意。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料程序安全。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提报告的缔约方介绍了本国国土实
地理情况。
En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.
此外,在同一年份里,缔约方没有都提供相同类别的信。
Une copie de la loi est jointe pour l'information du CCT.
附上该法副本一份,供反恐委员会参考。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
L'exploitation de ces technologies a débouché sur ce que l'on appelle la société de l'information.
计算机和电信的使用导致信社会的形成。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信不准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.
而准确的信既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有的资料都按区域进行了审查,以期辨明主要的趋势。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些人有关,但尚未列入清单的资料?
Les États préféraient très souvent faire passer ces informations exclusivement par des canaux bilatéraux.
在许多情况下,各国倾向于只通过双边渠道此类信
。
Toutefois, selon d'autres informations, cet attentat pourrait être le fait de partisans de Saddam Hussein.
不过其他一些报道指出,这次攻击可能是支持萨达姆·侯赛因的团体发动的。
On trouvera dans ces rapports un complément d'information sur ce sujet.
有关进一步信,参见各相关报告。
Leurs travaux pourraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information.
这三小组的研究将用于作为信
社会世界高峰会议的一项重要投入。
Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Se référer également aux informations fournies au paragraphe 60 des directives.
也请参看准则第60段下提供的资料。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者的现况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。