法语助手
  • 关闭
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和没有得到充分利

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
适合恰当适应
适当相称相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible能接受能容许能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel,少有;incorrect正确按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是妥当公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是诚实、妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

论这样做是有意还是无意,都是恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《扩散条约》已被证明是凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格煽动应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

解决在去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰, 不适应
不适; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增征聘工作人员此种津贴,是不妥,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能,不能;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


iodchromate, iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable损失损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


iodobenzène, iodobenzine, iodobenzoylglycine, iodobromite, iodochlorargyrite, iodoforme, iodohéparinate, iodolaurionite, iodolite, iodométhane,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


Irakien, Iran, Iranien, iranite, iraq, iraqite, iraquien, irarsite, irascibilité, irascible,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,