法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨你吗?[抽烟前礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便包给我吧。
gêner la circulation publique 妨公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上


3. 缚, 约; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨了我计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使不方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会使你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘
Ton regard le gêne beaucoup. 你目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不人讲反话]



常见用法
gêner la circulation 妨交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻;使不便,妨;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认到在实现进步道路上存在许多

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨其努力各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当立法,但若干因素仍然执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应实际上便利儿童参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力现象严重了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

在场使人感到十分拘

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着他们融入社会偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行类似调查有时候调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使不方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在家里会使不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 的问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 为我跑一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 的目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]别感到不好意思[对一放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使不, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住你家里会使你不
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住您家里会使

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到进步的道路上存的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施; []使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; []妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路的障碍


3. 束缚, 约束; []妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使不方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕在你家里会使你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 塞,碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索;empêcher止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会使你方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使他很尴尬, 他知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 使局促安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使他非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 局促安, 拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别好意思[对一个放肆无礼或相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 要客气
ne pas se gêner pour … 犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger;perturber,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息对称情况使资金提供者能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


对数表, 对数尺, 对数的, 对数的底, 对数的首数, 对数电路, 对数放大器, 对数计算, 对数螺线, 对数双纽线,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]受痛苦, 折磨
2. 太紧; 感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 不方便, 为难; 拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题他很尬, 他不知道怎好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 局促不尬, 拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,缓慢;embêter不快,烦恼;blesser受伤,打伤;décourager失去勇气,气馁,泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]使受痛苦, 折磨
2. 太紧; 使感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟的礼貌]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 使不方便, 使为难; 使拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕使我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会使你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题使他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非拮据。


5. 使局促不安, 使尴尬, 使拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光使他感到非窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,使缓慢;embêter使不快,使烦恼;blesser使受伤,打伤;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况使资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场使人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施刑, 上刑; [引]受痛苦, 折磨
2. 感到不舒服; [引]妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; [引]妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 不方便, 为难; 拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕住在你家里会你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 局促不安, 尴尬, 拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger;perturber,骚;entraver用绊索拴住;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,缓慢;embêter不快,烦恼;blesser受伤,打伤;décourager失去勇气,气馁,泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,

v. t.
1. [旧]施, 上; []受痛苦, 折磨
2. 太紧; 感到不舒服; []妨碍活动:

Ces chaussures me gênent. 这双鞋我穿了很紧不舒服。
Est-ce que la fumée vous gêne? 吸烟妨碍你吗?[抽烟前的礼貌话]
Donnez-moi ce paquet qui vous gêne. 把这个你拿着不方便的包给我吧。
gêner la circulation publique 妨碍公共交通
éliminer les obstacles qui gênent la marche en avant 扫清前进路上的障碍


3. 束缚, 约束; []妨害:
Il est gêné par ces préjugés. 他受了这些偏见的束缚。
Il me gêne dans mes projets. 他妨碍了我的计划。
gêner les intérêts de qn 妨害别人利益


4. 不方便, 为难; 拮据:
Ne craignez pas de me gêner. 你别怕我为难。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous. 我怕在你家里会你不方便。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre. 你的问题他很尴尬, 他不知道怎么回答好。
Est-ce que cela vous gênerait de faire cette course pour moi? 你为我跑这一趟否方便?
[宾语省略]Il a toujours peur de gêner. 他老怕为难人家。
Il est fort gêné en ce moment. 他现在手头非常拮据。


5. 局促不安, 尴尬, 拘束:
Ton regard le gêne beaucoup. 你的目光他感到非常窘。

se gêner v. pr.
1. 相互挨紧:
En nous gênant un peu, nous tiendrons tous dans la voiture. 我们挨紧一点, 这样大家都可以乘上车了。

2. 感到局促不安, 感到拘束:
Que personne ne se gêne chez moi. 在我家里大家不必拘束。
Ne vous gênez pas ! [讽]你别感到不好意思[对一个放肆无礼或不相识的人讲的反话]



常见用法
gêner la circulation 妨碍交通
ne pas se gêner 不要客气
ne pas se gêner pour … 不犹豫地……

法 语助 手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
contraindre,  déranger,  embarrasser,  embouteiller,  entraver,  comprimer,  empêtrer,  engoncer,  oppresser,  peser,  sangler,  serrer,  encombrer,  limiter,  paralyser,  ralentir,  restreindre,  importuner,  incommoder,  intimider

se gêner: se contraindre,  se déranger,  se serrer,  

反义词:
aider,  assister,  contribuer,  coopérer,  exciter,  faciliter,  favoriser,  seconder,  débarrasser,  dégager,  dégagé,  libérer,  servir,  soulager,  stimuler,  libéré,  soulagé
联想词
déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊;empêcher阻止;nuire损害,危害;troubler搅浑;ralentir放慢,减慢,缓慢;embêter不快,烦恼;blesser受伤,打伤;décourager失去勇气,气馁,泄气;freiner制动,刹车;

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我面前你不必拘束

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕在您家里会方便

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人

Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

劳驾,挤一挤行吗?

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

即便有适当的立法,但若干因素仍然妨碍执行。

Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

有三种重要的信息不对称情况资金提供者不能充分为中小企业提供服务。

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

,失业会阻碍他们融入社会。

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用品的运送。

Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

这一辩论应该继续下去,但不应妨碍实际上便利儿童的参加

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行义务。

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适用于侵扰性空间广告。

Ces chaussures me gênent.

这双鞋我穿了很

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济活动。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

Sa présence était fort gênante.

他的在场人感到十分拘束。

Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会的偏见和歧视。

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêner 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


génécologie, génémétine, généphone, génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale,