法语助手
  • 关闭
动词变位提示:gêné可能是gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,