法语助手
  • 关闭
a. , n. f
学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质学,大地构造学;géologique地质学的,地质的;géologie地质学;topographie地形学;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质学者,地质学家;géographie地理学;astrophysique天体物理;topographique地形学的;géopolitique地缘政治学, 地理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和大地测量学和中心的科研工作继续顺利行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全定位系统技研究了古巴圣地亚哥一部分地区的结构活情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地学方案上成功地行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大学基础观测所是两个空间技网络的成员,即全国际激光测距服务网和国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地学、准确无误的导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地学、精确的导航和地理信息)的多国项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大地测量学协会的两个部门,即国际全定位系统服务部门和国际地自转服务部门,为行所有与全导航卫星系统有关的科学分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象学和地学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的和测地学非常重要,通过SCUB站的持续作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活有关的该的南北构成中的波

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地学观察站的全定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


lymnée, lymphadénectomie, lymphadénie, lymphadénite, lymphadénomatose, lymphadénome, lymphadénopathie, lymphagogue, lymphangiectasie, lymphangiectomie,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造,大构造;géologique的,的;géologie;topographie;volcanique火山的;structurale结构;géologue者,家;géographie;astrophysique天体物理;topographique的;géopolitique缘政治理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和大测量中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的大构造和运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣亚哥动力一部分的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大测量和球动力方案上成功进行了作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础动力观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和动力来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大测量基础设施,需要有准确的理参数(例如,三维定位和循时定位、球动力、准确无误的导航信息和理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确理参照(如三维和时间定位、球动力、精确的导航和理信息)的多国项目提供大测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大测量协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象球动力中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象和动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力和测非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣亚哥确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣亚哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


lymphoblaste, lymphoblastome, lymphoblastose, lymphocytaire, lymphocyte, lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma, lymphogenèse,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质,大地构造;géologique地质的,地质的;géologie地质;topographie地形;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质者,地质家;géographie地理;astrophysique天体物理;topographique地形的;géopolitique地缘政治, 地理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和大地测量中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋生的大地构造和地体运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全定位系统技研究了古巴圣地亚哥一部分地区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而生的运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地方案上成功地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础观测所是两个空间技网络的成员,即全国际激光测距服务网和国际测地协会欧洲参考框架小组委员会全定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以有卫星定位技为依据,是多国项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地、准确无误的导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以有的卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地、精确的导航和地理信息)的多国项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大地测量协会的两个部门,即国际全定位系统服务部门和国际地自转服务部门,为进行所有与全导航卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象和地中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的和测地非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地观察站的全定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


lymphorragie, lymphosarcome, lymphostase, lymphotoxine, Lynch, lynch(loi de), lynchage, lyncher, lyncheur, lyncurite,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique质学,大学;géologique质学的,质的;géologie质学;topographie形学;volcanique火山的;structurale;géologue质学者,质学家;géographie理学;astrophysique天体物理;topographique形学的;géopolitique缘政治学, 理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心测量学力学中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动壳变形,以便了解印度洋发生的大运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣亚哥动力区区的结活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出协调涉及17个国家的大测量球动力学方案上成功进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大学基础动力学观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网国际测学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程影响及硬土周期动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大测量基础设施,需要有准确的理参数(例如,三维定位循时定位、球动力学、准确无误的导航信息理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确理参照(如三维时间定位、球动力学、精确的导航理信息)的多国项目提供大测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大测量学协会的两个门,即国际全球定位系统服务国际球自转服务门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科学析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象学球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象动力研究所国际应用系统析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空宇宙航行局、美国质调查局、世界气象组织外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力学学非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣亚哥区确定北美板块移动的速度方向,并且观察与邻近震活动有关的该运动的南北成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣亚哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力学观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


lyonnaise, lyophile, lyophilie, lyophilisat, lyophilisateur, lyophilisation, lyophilisé, lyophiliser, lyophobe, lyophobie,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造构造;géologique的,的;géologie;topographie;volcanique火山的;structurale结构;géologue者,家;géographie;astrophysique天体物理;topographique的;géopolitique缘政治理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和测量中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南陆与南极洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的构造和运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣动力区一部分区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的测量和球动力方案上成功进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维基础动力观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和动力来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的测量基础设施,需要有准确的理参数(例如,三维定位和循时定位、球动力、准确无误的导航信息和理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确理参照(如三维和时间定位、球动力、精确的导航和理信息)的多国项目提供测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际测量协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象球动力中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象和动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力和测非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


lys, lysat, lyse, -lyse, lyser, lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,

用户正在搜索


Machaeridia, machairodus, machaon, machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement, mâcher,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,

用户正在搜索


macrocôlon, macrocommande, macro-commande, macroconidie, macrocornée, macrocorrosion, macrocosme, macrocosmique, macrocristal, macrocristallin,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造,大构造;géologique的,质的;géologie;topographie;volcanique火山的;structurale结构;géologue者,家;géographie;astrophysique天体物理;topographique的;géopolitique缘政治理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和大测量中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和壳变,以便了解印度洋发生的大构造和运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣亚哥动力区一部分区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协17个国家的大测量和球动力方案上成功进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础动力观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响硬土周期和动力查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大测量基础设施,需要有准确的理参数(例如,三维定位和循时定位、球动力、准确无误的导航信息和理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确理参照(如三维和时间定位、球动力、精确的导航和理信息)的多国项目提供大测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大测量协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象球动力中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象和动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力和测非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣亚哥区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣亚哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


macroparéite, macroparticule, macropeptide, macroperméabilité, macroperméable, macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
地球(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质,大地构造;géologique地质的,地质的;géologie地质;topographie地形;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质者,地质家;géographie地理;astrophysique天体物理;topographique地形的;géopolitique地缘政治, 地理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和大地测量地球中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣地亚哥地球一部分地区的结构活情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个家的大地测量和地球方案上成功地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础地球观测所是两个空间技网络的成员,即全球光测距服务网和测地协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位技为依据,是多项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球、准确无误的导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球、精确的导航和地理信息)的多项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,大地测量协会的两个部门,即全球定位系统服务部门和地球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象和地球中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、组织和家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和地球研究所应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、行星地球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美家航空和宇宙航行局、美地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于内的地球和测地非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活有关的该运的南北构成中的波

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的家地震研究中心(CENAIS)地球观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立地球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


macule, maculé, maculer, maculo, macumba, madagascar, madal, madale, madame, madapolam,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
地球动力学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质学,地构造学;géologique地质学的,地质的;géologie地质学;topographie地形学;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质学者,地质学家;géographie地理学;astrophysique天体物理;topographique地形学的;géopolitique地缘政治学, 地理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和地测量学和地球力学中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了亚次陆与之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的地构造和地体运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣地亚哥地球动力区一部分地区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供地测量准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的地测量和地球动力学方案上成功地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚地球动力学观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地学协会欧参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

地参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的地测量础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误的导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确的导航和地理信息)的多国项目提供地测量础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际地测量学协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际地球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科学分析奠定了础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象学和地球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和地球动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地球年、欧联盟委员会、欧气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的地球动力学和测地学非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地球动力学观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi, madisonite,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造质学,大构造学;géologique质学的,质的;géologie质学;topographie学;volcanique火山的;structurale结构;géologue质学者,质学家;géographie学;astrophysique天体物;topographique学的;géopolitique缘政治学, 政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和大测量学和力学中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和壳变,以便了解印度洋发生的大构造和运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣亚哥动力区一部分区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处观测数据,不仅将为项目提供基本大测量基准,而且将把处结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调17国家的大测量和球动力学方案上成功进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大学基础动力学观测所是两空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响硬土周期和动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大测量基础设施,需要有准确的参数(例如,三维定位和循时定位、球动力学、准确无误的导航信息和信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确参照(如三维和时间定位、球动力学、精确的导航和信息)的多国项目提供大测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大测量学协会的两部门,即国际全球定位系统服务部门和国际球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科学分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象学和球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象和动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力学和测学非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣亚哥区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣亚哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力学观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


madre., madréporaire, Madréporaires, madrépore, madréporien, madréporique, madréporite, Madribon, madrid, madrier,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,