法语助手
  • 关闭

v.i.
(用减慢器)减慢速度,
freiner brutalement 猛然
voiture qui freine bien 好的


v.t.
1. 使减慢速度,
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界织(世织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
慢器)慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,慢,使缓慢;弱,放松;v.i. 放慢速度,速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减器)减速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. ,减,使缓;减弱,松;v.i. 速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,减,使缓;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制公司部门的发展,也限制金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨经济发展或降低经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时采取一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,使缓弱,放松;v.i. 放速度,速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,使缓;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用慢器), 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者慢了

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,慢,使缓慢;弱,放松;v.i. 放慢行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用器)速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好车辆


v.t.
1. 使速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,使缓弱,放松;v.i. 放速度,速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,使缓;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面困难妨碍了该方案充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司发展,也限制了金融发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂政客以及那些从外进行唆使人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件打击,这继续阻碍我们发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素改变限制了快堆和后处理引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得额外资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用慢器)度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者慢了

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,慢,使缓慢;弱,放松;v.i. 放慢度,

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些动严重了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减器)减速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风赛跑者减了速度

2. [转]阻止, 抑
freiner les importations 进口


常见用法
freiner l'inflation 通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,减;减弱,放松;v.i. 放速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,减;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer发生故障,卡动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

状况不仅了公司部门的发展,也了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风赛跑者减慢了速度

2. [转]阻, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,缓慢;stopper;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer,堵,封锁;arrêter;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的展,也限制了金融部门的展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

展中国家,洗钱妨碍了经济展或降低了经济展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠达国家的社会经济展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,