L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋研究所也
供了宝贵资料。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋研究所也
供了宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济供技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们交了有用
新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内那些难民
供人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也供了心理咨询,包括Hernals区法院
供
咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸供了双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英联邦秘书处援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测方式
供尽可能多
援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国供支助而做
出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求供了技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团供了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要原因是,国家给顺从
公民
供了一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织供
选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间供了必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明方式
供此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家供了统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会供了支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求供关于教育
统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所
了宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们交了有用的新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内的那些难民人道主义物
。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时了心理咨询,包括Hernals区法院
的咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸了双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英联邦秘书处的援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测的方式尽可能多的援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国支助而做的出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
过联合国仍应要求
了技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府为评估团
了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育的情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助的一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要的原因是,国家给顺从的公民了一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织的选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间了必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家了统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会了支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求关于教育的统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也提供
宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们提交有用
新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内那些难民提供人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供心理咨询,包括Hernals区法院提供
咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸提供双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得英联邦秘书处
援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测方式提供尽可能多
援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国提供支助而做出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求提供技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团提供实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告移徙者接受教育
情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要原因是,国家给顺从
公民提供
一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织提供选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间提供必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明方式提供此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家提供统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会提供支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也提供了宝贵资
。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向们提交了有用的新
。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
们还正在努力向留在营地内的那些难民提供人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包括Hernals区法院提供的咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸提供了双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英联邦秘书处的援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
国代表团赞扬艾滋病规划署为各国提供支助而做的出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求提供了技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团提供了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育的情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助的一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要的原因是,国家给顺从的公民提供了一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间提供了必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式提供此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家提供了统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会提供了支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也提供了宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次济群体提供技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们提交了有用新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内那些难民提供人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包括Hernals法院提供
咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸提供了双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英联邦秘书处援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测方式提供尽可能多
援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国提供支助而做出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求提供了技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团提供了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要原因是,国家给顺从
公民提供了一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织提供选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间提供了必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明方式提供此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家提供了统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会提供了支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也
宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们交
有用的新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内的那些难民人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也心理咨询,包括Hernals区法院
的咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到英联邦秘书处的援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测的方式尽可能多的援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国支助而做的出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告移徙者接受教育的情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助的一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要的原因是,国家给顺从的公民一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织的选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求关于教育的统计数字。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也提供了宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府我们提交了有用的新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在留在营地内的那些难民提供人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包括Hernals区法院提供的咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸提供了双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英邦秘书处的援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国提供支助而做的出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过合国仍应要求提供了技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团提供了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育的情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助的一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要的原因是,国家给顺从的公民提供了一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间提供了必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式提供此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家提供了统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会提供了支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也提供了宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们提交了有用的新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内的那些难民提供物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包括Hernals区法院提供的咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸提供了双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英联邦秘书处的援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测的方式提供尽可能多的援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国提供支助而做的出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求提供了技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团提供了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育的情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助的一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要的原因是,国家给顺从的公民提供了一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间提供了必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明的方式提供此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家提供了统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会提供了支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être fourni: broussailleux, dru, épais, touffu, assorti, monté, pourvu,
être fourni: clair, clairsemé, rare, dégarni, démuni, dépourvu, désapprovisionné,
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋发研究所也提供了宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们提交了有用新材料。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内那些难民提供人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也提供了心理咨询,包括Hernals区法院提供咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它为缅甸提供了双边援助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英联邦秘书处援助。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种预测
方式提供
多
援助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署为各国提供支助而做出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求提供了技术咨询。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也为评估团提供了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食援助一半以上来自美国。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要原因是,国家给顺从
公民提供了一个社会安全网。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织提供选举援助具有
动性。
Des services essentiels d'aide alimentaire, de santé, d'alimentation en eau et d'assainissement ont été fournis.
在这期间提供了必须粮食、保健、饮水和环卫服务。
Ces dons seront fournis en toute transparence.
应当以充分透明方式提供此类捐赠。
Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.
只有5个国家提供了统计数据。
L'Italie a fourni un appui au Parlement somalien.
意大利对索马里议会提供了支持。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。