Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择
感兴趣
练习组。
, 可自行决定
, 非强制性
出席
考试
词:
词:

,强制
,必须遵守
;
, 充足
;
,必要
;
,惯用
;
,有益
;
, 增补
;
;
,必需
;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择
感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约
第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要
使用将是灵活
、非指令性
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.


案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上
这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面
教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让
通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立
所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由
人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》
选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》
先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军
定
采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目
传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词:
词:
务的,强制的,必须遵守的;
可少的,必要的;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学
选择
感兴趣的练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约的第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要的使用将是灵活的、非指令性的,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性
。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.

,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通
。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立的所有技术参数都应是可选择应用的。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作
同,前者是自愿的,后者是强制性的。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性的规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》的先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定
采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经
人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行决定的, 非强制性的
选的考试
词:
词:
务的,强制的,必须遵守的;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择
感兴趣的练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约的第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要的使用将是灵活的、非指令性的,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记

性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在
基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立的所有技术参数都应是可选择应用的。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺
由的人员来说,学习与工作不同,前者是
的,后者是强制性的。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性的规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》的先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定
采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可自行决定
, 非强制性
出席
考试
,强制
,必须遵守
;
, 

;
,必要
;
,惯用
;
,有益
;
, 增补
;
部分,增补部分,补
部分;
;
,必需
;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择
感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约
第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要
使用将是灵活
、非指令性
,
基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面
教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让
通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立
所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由
人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》
选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》
先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军
定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目
传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的考试
修课
词:
词:
;
的,强制的,必须遵守的;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生
择
感兴趣的练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约的第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要的使用将是灵活的、非指令性的,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.



没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上
这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是
修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立的所有技术参数都应是可
择应用的。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是强制性的。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的
择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性的规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草
》的先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定
采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,
择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可自行决定
, 非强制性
出席
考试
修课
;
,强制
,必须遵守
;
, 充足
;
,必要
;
,惯用
;
,有益
;
, 增补
;
;
,必需
;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个

择
感

练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约
第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要
使用将是灵活
、非指令性
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面
教育是
修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让
通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立
所有技术参数都应是可
择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由
人员来说,
习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》
择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》
先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军
定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,
择科目
传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可自行决定
, 非强制性
出席
考试
,强制
,必须遵守
;
, 充足
;
,必
;
,

;
,有益
;
, 增补
;
;
,必需
;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择
感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约
第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此


使
将是灵活
、非指令性
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面
教育是选修
,父母亲可
求免除他们
孩子接受这
教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让
通知虽然是非强制性
,却是一
明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立
所有技术参数都应是可选择应
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由
人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》
选择使
服从于关于《联合国销售公约》可适
性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适
《任择议定书草案》
先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军
定义采
了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目
传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 可自行决定
, 非强
性
性
出席
考试
,强
,
遵守
;
, 充足
;
不可少
,
要
;
,惯用
;
,有益
;
, 增补
;
;
要
,
需
;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择
感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约
第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要
使用将是灵活
、非指令性
,且系基于已有资

而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,
仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面
教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让
通知虽然是非强
性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立
所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机
包括强
性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由
人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强
性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》
选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》
先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军
定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目
传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 可自行决定的, 非强制性的
用的,惯用的;Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择
感兴趣的练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议
约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望
约国将批准公约的第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要的使用将是灵活的、非指令性的,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会

约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请
约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立的所有技术参数都应是可选择应用的。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是强制性的。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性的规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》的先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关
他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。