法语助手
  • 关闭


v. t.

1. [], 榨
exprimer le jus d'un citron 榨柠檬汁

2. (用言语)表达:
mots qui expriment une nuance 表达某种色彩的词
exprimer sa résolution 表决心


3. (用艺术手法)表现, 表达:
tableaux qui expriment une époque 表现代的画

4. 表示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号表示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 表示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]表现


s'exprimer
v. pr.

1. 表达[指自的思想、感情], 表现, 显露:
Il s'exprime bien. 他表达得很好。
s'exprimer par gestes 用手势表达自的意思


2. (被)表达:
Cela peut-il s'exprimer? 这个能表达来吗?

3. [生]在表型中表现;使(基因)在表型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来表达他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来表达自(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 表达;表现;表现力;表情;表达法;习语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester表示,表达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner表现,表明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里表达了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开表达它们对于《宣言》看法的了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能表示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此表示最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

在这方面,会员国已经表示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题发表了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代表团应仅对这项动议表示支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次在裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案表示支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已表示有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


rifle, rifleau, rifler, riflette, rifloir, rift, rig, riga, Rigaud, rigaudon,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤出, 榨出:
exprimer le jus d'un citron 榨出柠檬汁

2. (用言语)达:
mots qui expriment une nuance 达某种色彩的词
exprimer sa résolution 决心


3. (用艺术手法)达:
tableaux qui expriment une époque 时代的画

4. 示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]


s'exprimer
v. pr.

1. 达[指自的思想、感情], , 显露:
Il s'exprime bien. 他达得很好。
s'exprimer par gestes 用手势达自的意思


2. (被)达:
Cela peut-il s'exprimer? 这个能达出来吗?

3. [生]型中;使(基型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来达他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来达自(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex出+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 达;力;情;达法;习语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester示,达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展出;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也委员会里了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开它们对于《宣言》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

这方面,会员国已经示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代团已基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代团应仅对这项动议支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


rinkite, rinkolite, rinnéite, rio, rio bravo, rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤出, 榨出:
exprimer le jus d'un citron 榨出柠檬汁

2. (用言语)表达:
mots qui expriment une nuance 表达某种色彩的词
exprimer sa résolution 表决心


3. (用艺术手法)表现, 表达:
tableaux qui expriment une époque 表现时代的画

4. 表示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号表示

5. 露, 示:
regard qui exprime l'étonnement 表示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]表现


s'exprimer
v. pr.

1. 表达[指自的思想、感情], 表现, 露:
Il s'exprime bien. 他表达得很好。
s'exprimer par gestes 用手势表达自的意思


2. (被)表达:
Cela peut-il s'exprimer? 这个能表达出来吗?

3. [生]在表型中表现;使(基因)在表型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来表达他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来表达自(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex出+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 表达;表现;表现力;表情;表达法;习语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester表示,表达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner表现,表明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求还;exposer陈列,展出;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里表达了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开表达它们对于《宣言》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能表示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此表示最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

在这方面,会员国已经表示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题发表了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代表团应仅对这项动议表示支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次在裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案表示支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已表示有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


risban, risberme, rischorrite, risée, riser, risette, risible, risiblement, risörite, risorius,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤出, 榨出:
exprimer le jus d'un citron 榨出柠檬汁

2. (用语)表达:
mots qui expriment une nuance 表达某种色彩的词
exprimer sa résolution 表决心


3. (用艺术手法)表现, 表达:
tableaux qui expriment une époque 表现时代的画

4. 表示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”符号表示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 表示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]表现


s'exprimer
v. pr.

1. 表达[指自的思想、感情], 表现, 显露:
Il s'exprime bien. 他表达得很好。
s'exprimer par gestes 用手势表达自的意思


2. (被)表达:
Cela peut-il s'exprimer? 表达出来吗?

3. [生]在表型中表现;使(基因)在表型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来表达他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来表达自(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex出+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 表达;表现;表现力;表情;表达法;习语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester表示,表达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner表现,表明;affirmer,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展出;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里表达了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开表达它们对于《宣》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不采取进一步行动,只表示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此表示最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

方面,会员国已经表示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题发表了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代表团应仅对项动议表示支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

是我第一次在裁谈会

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案表示支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7国家已表示有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤出, 榨出:
exprimer le jus d'un citron 榨出柠檬汁

2. (用言语)达:
mots qui expriment une nuance 达某种色彩的词
exprimer sa résolution 决心


3. (用艺术手法)现, 达:
tableaux qui expriment une époque 现时代的画

4. 示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. []


s'exprimer
v. pr.

1. 达[指自的思想、感情], 现, 显露:
Il s'exprime bien. 他达得很好。
s'exprimer par gestes 用手势达自的意思


2. (被)达:
Cela peut-il s'exprimer? 这个能达出来吗?

3. []型中现;使(基因)型中产有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来达他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来达自(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex出+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

  • expression   n.f. 达;现;现力;情;达法;语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester示,达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner现,明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展出;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也委员会里了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开它们对于《宣言》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和现形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先最后一次出席安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

这方面,会员国已经示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发的绑架事件示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代团已基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代团应仅对这项动议支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤出, 榨出:
exprimer le jus d'un citron 榨出柠檬汁

2. (用言语)表达:
mots qui expriment une nuance 表达某种色彩
exprimer sa résolution 表决心


3. (用艺术手法)表现, 表达:
tableaux qui expriment une époque 表现时代

4. 表示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号表示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 表示惊奇

6. [古]说, 陈述
7. [生]表现


s'exprimer
v. pr.

1. 表达[指自思想、感情], 表现, 显露:
Il s'exprime bien. 他表达得很好。
s'exprimer par gestes 用手势表达自意思


2. (被)表达:
Cela peut-il s'exprimer? 这个能表达出来吗?

3. [生]在表型中表现;使(基因)在表型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来表达他愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来表达自情感)。

法 语 助手
助记:
ex出+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 表达;表现;表现力;表情;表达法;习语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester表示,表达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner表现,表;affirmer断言,肯定;expliquer,阐;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展出;interpréter,诠,阐;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里表达了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开表达它们对于《宣言》看法时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能表示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和表现形式多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此表示最深切关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

在这方面,会员国已经表示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题发表了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代表团应仅对这项动议表示支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次在裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案表示支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已表示有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起信息,也传达令我们气愤信息。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤, 榨
exprimer le jus d'un citron 榨柠檬汁

2. (用言语)
mots qui expriment une nuance 某种色彩的词
exprimer sa résolution 决心


3. (用艺术手法)现,
tableaux qui expriment une époque 现时代的画

4. 示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]


s'exprimer
v. pr.

1. [指自的思、感情], 现, 显露:
Il s'exprime bien. 他得很好。
s'exprimer par gestes 用手势的意思


2. (被)
Cela peut-il s'exprimer? 这个能来吗?

3. [生]在型中现;使(基因)在型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 现;现力;情;法;习语,词组

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

manifester示,;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner现,明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开它们对于《宣言》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和现形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

在这方面,会员国已经示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代团已基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代团应仅对这项动议支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次在裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既把我们团结在一起的信息,也传令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤
exprimer le jus d'un citron 柠檬汁

2. (言语)表达:
mots qui expriment une nuance 表达某种色彩的词
exprimer sa résolution 表决心


3. (艺术手法)表现, 表达:
tableaux qui expriment une époque 表现时代的画

4. 表示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号表示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 表示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]表现


s'exprimer
v. pr.

1. 表达[指自的思想、感情], 表现, 显露:
Il s'exprime bien. 表达得很好。
s'exprimer par gestes 手势表达自的意思


2. (被)表达:
Cela peut-il s'exprimer? 这个能表达来吗?

3. [生]在表型中表现;使(基因)在表型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 喊来表达的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她音乐来表达自(的情感)。

法 语 助手
ex+prim+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,

派生:
  • expression   n.f. 表达;表现;表现力;表情;表达法;习语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester表示,表达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner表现,表明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里表达了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开表达它们对于《宣言》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能表示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此表示最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

在这方面,会员国已经表示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题发表了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代表团应仅对这项动议表示支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次在裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案表示支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已表示有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤出, 榨出:
exprimer le jus d'un citron 榨出柠檬汁

2. (用言语)达:
mots qui expriment une nuance 达某种色彩的词
exprimer sa résolution 决心


3. (用艺术手法)达:
tableaux qui expriment une époque 时代的画

4. 示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]


s'exprimer
v. pr.

1. 达[指自的思想、感情], , 显露:
Il s'exprime bien. 他达得很好。
s'exprimer par gestes 用手势达自的意思


2. (被)达:
Cela peut-il s'exprimer? 这个能达出来吗?

3. [生]在型中)在型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来达他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来达自(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex出+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 达;情;达法;习语,词组

联想:

名词变化:
expression
形容词变化:
exprimable
副词变化:
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester示,达;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展出;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开它们对于《宣言》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文化多样性和形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

在这方面,会员国已经示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代团已本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代团应仅对这项动议支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次在裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,


v. t.

1. [旧]挤出, 榨出:
exprimer le jus d'un citron 榨出柠檬汁

2. (用言语)
mots qui expriment une nuance 某种色彩的词
exprimer sa résolution 决心


3. (用艺术手法)现,
tableaux qui expriment une époque 现时代的画

4. 示:
Le signe « = » exprime l'égalité. “=”这个符号示相等。

5. 显露, 显示:
regard qui exprime l'étonnement 示惊奇的眼光

6. [古]说明, 陈述
7. [生]


s'exprimer
v. pr.

1. [指的思想、感情], 现, 显露:
Il s'exprime bien. 他得很好。
s'exprimer par gestes 用手势的意思


2. (被)
Cela peut-il s'exprimer? 这个能出来吗?

3. [生]在型中现;使(基因)在型中产生有关性状


常见用法
Il exprime sa colère par des cris. 他用叫喊来他的愤怒。
Elle s'exprime par la musique. 她用音乐来(的情感)。

法 语 助手
助记:
ex出+prim榨+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • expression   n.f. 现;现力;情;法;习语,词组

联想:

名词
expression
形容词
exprimable
expressivement
近义词:
affirmer,  dire,  donner,  expliquer,  afficher,  étaler,  extérioriser,  rendre,  révéler,  traduire,  peindre,  représenter,  manifester,  respirer,  extraire,  presser,  raconter,  refléter,  émettre,  énoncer

s'exprimer: parler,  s'extérioriser,  se manifester,  s'énoncer,  

反义词:
cacher,  comprimer,  contenir,  taire,  refouler,  retenir,  caché,  celer,  comprimé,  contenu,  dissimuler,  dissimulé

s'exprimer: se taire,  se contenir,  

联想词
manifester示,;communiquer传递;parler说,讲;entendre听见;témoigner现,明;affirmer断言,肯定;expliquer说明,解释,阐明;agir行动,干;revendiquer要求收回,追还;exposer陈列,展出;interpréter解释,诠释,阐明;

Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.

有人也在委员会里了类似意见。

L'heure est venue pour les États de s'exprimer ouvertement.

各国公开它们对于《宣言》看法的时候到了。

Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux «sauveurs».

接受国政府可能会把它看作是报答“救主”。

Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.

邻国当局已经了对该项目的兴趣。

C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.

拟议第26条体现了这一立场。

Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.

瑞典当局不能采取进一步行动,只能示遗憾。

Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.

加纳人民不胜感激世界各地祝福者的盛情祝贺。

Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.

最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。

On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.

有人企图压制文多样性和现形式的多样性

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此最深切的关注。

Les États membres ont exprimé leur satisfaction à cet égard.

在这方面,会员国已经示满意。

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题了不同意见。

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生的绑架事件示遗憾。

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代团已基本上支持这一条约。

Les délégations doivent exprimer leur position pour ou contre la motion.

各代团应仅对这项动议支持或反对。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次在裁谈会发言

J'aimerais tout d'abord exprimé mon appui au projet de résolution.

我们首先愿对该决议草案支持。

Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.

另有7个国家已有兴趣参与方案活动。

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既把我们团结在一起的信息,也传令我们气愤的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exprimer 的法语例句

用户正在搜索


rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler, rodalquilarite,

相似单词


expressionniste, expressivement, expressivité, expresso, exprimable, exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur,