En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
 活的一次尝试
活的一次尝试 到教训
到教训

 出什么推断?
出什么推断? 业
业 涯中的跳板
涯中的跳板 词:
词: 词:
词: 的,取
的,取 的;
的;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取 技术转让的经验即是一个实例。
技术转让的经验即是一个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经验表明,这是一项符合我 大家期望的非常及时的决定。
大家期望的非常及时的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题 到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在 最充分地发挥其经验和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
最充分地发挥其经验和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区的经验进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试验性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在这方面有着丰富的经验。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的经验。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是在各个领域交流经验。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我 的亲身经验是我国历史的结果。
的亲身经验是我国历史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经验。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对这一经历作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值 注意。
注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 ,体验,感受
,体验,感受

 ,感受
,感受


 物的经验十分丰富
物的经验十分丰富

 中得到教训
中得到教训
 丰富的经验基础之上
丰富的经验基础之上 中我们能得出什么推断?
中我们能得出什么推断? 业生涯中的跳板
业生涯中的跳板 ,小故
,小故 ;
;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建

 区域汲取的成功经验基础之上。
区域汲取的成功经验基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲 国取得技术转让的经验即是一个实例。
国取得技术转让的经验即是一个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经验表明,这是一项符合我们大家期望的非常及时的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
 提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人 能最充分地发挥其经验和知识的条件下从
能最充分地发挥其经验和知识的条件下从 就业,是极为可取的做法。
就业,是极为可取的做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区的经验进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试验性工作结果表明, 皮肤癌方面也出现了类似的情况。
皮肤癌方面也出现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾 这方面有着丰富的经验。
这方面有着丰富的经验。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚 主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的经验。
主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的经验。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是
 个领域交流经验。
个领域交流经验。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们的亲身经验是我国 史的结果。
史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经验。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对这一经 作出了贡献。
作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
 这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,感受
,感受 ,阅历
,阅历
 十分丰富
十分丰富 ,
,
 ;
; 于实
于实 的设备,(宇宙飞行器上)
的设备,(宇宙飞行器上) 于实
于实 的设备尝
的设备尝
 室
室


 基础之上
基础之上 注定要失败
注定要失败 曾是他
曾是他 业生涯中的跳板
业生涯中的跳板 +ence阴性名词后缀
+ence阴性名词后缀 ,经
,经
 ,
,
 ,检
,检 ;
;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经 最终对受害者的裨
最终对受害者的裨

 大。
大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经 和必要潜力。
和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经 基础之上。
基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让的经 即是一个实例。
即是一个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经 表明,这是一项符合我们大家期望的非常及时的决定。
表明,这是一项符合我们大家期望的非常及时的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经 。
。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好的研究, 且有证据和经
且有证据和经 表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经 。
。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其经 和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区的经 进行。
进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.

 性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经 予以鉴定。
予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在这方面有着丰富的经 。
。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的经 。
。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是在各个领域交流经 。
。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们的亲身经 是我国历史的结果。
是我国历史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经 。
。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对这一经历作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经 也值得注意。
也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 验;用于实验的设备,(宇宙飞行器上)用于实验的设备尝
验;用于实验的设备,(宇宙飞行器上)用于实验的设备尝
 次化学实验
次化学实验 次尝
次尝

 个实验
个实验 次神奇的经历
次神奇的经历 次经历中得到教训
次经历中得到教训 业生涯中的跳板
业生涯中的跳板 ,经验
,经验 验,检验;
验,检验; ,及
,及 ;
;
 ,
, 力;
力;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样 的广泛经验和必要潜力。
的广泛经验和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让的经验即是 个实例。
个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经验表明,这是 项符合我们大家期望的非常及
项符合我们大家期望的非常及 的决定。
的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这 问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这
问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这 点。
点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其经验和知识的条件下从事就业,是极为可取的 法。
法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后 项工作应参照世界其他地区的经验进行。
项工作应参照世界其他地区的经验进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
 验性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
验性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在这方面有着丰富的经验。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的经验。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是在各个领域交流经验。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们的亲身经验是我国历史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经验。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对这 经历作出了贡献。
经历作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,感受
,感受 ,阅历
,阅历
 十分丰
十分丰

 ,试
,试 ;用于
;用于
 的设备,(宇宙飞行器上)用于
的设备,(宇宙飞行器上)用于
 的设备尝试
的设备尝试
 室
室



 的经
的经 基础之上
基础之上
 注定要失败
注定要失败 曾是他
曾是他 业生涯中的跳板
业生涯中的跳板 +ence阴性名词后缀
+ence阴性名词后缀
 想词
想词
 ,试
,试 ,检
,检 ;
;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经 最终对受害者的裨益并不
最终对受害者的裨益并不 。
。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

 国拥有这样做的广泛经
国拥有这样做的广泛经 和必要潜力。
和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种 作的发展必须建立在各区域汲取的成功经
作的发展必须建立在各区域汲取的成功经 基础之上。
基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让的经 即是一个
即是一个 例。
例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经 表明,这是一项符
表明,这是一项符 我们
我们 家期望的非常及时的决定。
家期望的非常及时的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,
 国拥有相当丰
国拥有相当丰 的经
的经 。
。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好的研究,并且有证据和经 表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和 检组主席拥有
检组主席拥有 量的宝贵经
量的宝贵经 。
。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其经 和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区的经 进行。
进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试 性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经 予以鉴定。
予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在这方面有着丰 的经
的经 。
。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办 型国际会议方面有充足的设施和丰
型国际会议方面有充足的设施和丰 的经
的经 。
。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是在各个领域交流经 。
。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们的亲身经 是我国历史的结果。
是我国历史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经 。
。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对这一经历作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经 也值得注意。
也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,感受
,感受 ,阅历
,阅历
 律师对这类事物
律师对这类事物 经
经 十分丰富
十分丰富 ,试
,试 ;用于实
;用于实
 设备,(宇宙飞行器上)用于实
设备,(宇宙飞行器上)用于实
 设备尝试
设备尝试 室
室
 一次尝试
一次尝试
 经历
经历

 经历
经历 经
经 基础之上
基础之上 注定要失败
注定要失败 曾是他
曾是他 业生涯中
业生涯中 跳板
跳板 +ence阴性名词后缀
+ence阴性名词后缀
 ,试
,试 ,检
,检 ;
;
 ,知道;
,知道; ,取得
,取得 ;
; ,个人
,个人 ;
;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经 最终对受害者
最终对受害者 裨益并不大。
裨益并不大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做 广泛经
广泛经 和必要潜力。
和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作 发展必须建立在各区域汲取
发展必须建立在各区域汲取 成功经
成功经 基础之上。
基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让 经
经 即是一个实例。
即是一个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经 表明,这是一项符合我们大家期望
表明,这是一项符合我们大家期望 非常及时
非常及时 决定。
决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富 经
经 。
。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好 研究,并且有证据和经
研究,并且有证据和经 表明,本组织十分清楚地
表明,本组织十分清楚地
 到这一点。
到这一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量 宝贵经
宝贵经 。
。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其经 和知
和知
 条件下从事就业,是极为可取
条件下从事就业,是极为可取 做法。
做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区 经
经 进行。
进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试 性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似
性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似 情况。
情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人 成绩应该根据其有关
成绩应该根据其有关 专门知
专门知 和经
和经 予以鉴定。
予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在这方面有着丰富 经
经 。
。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办大型国际会议方面有充足 设施和丰富
设施和丰富 经
经 。
。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换 协调中心。
协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作 目标是在各个领域交流经
目标是在各个领域交流经 。
。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们 亲身经
亲身经 是我国历史
是我国历史 结果。
结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面 经
经 。
。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团 全体成员对这一经历作出了贡献。
全体成员对这一经历作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦
 经
经 也值得注意。
也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 历,体验,感受
历,体验,感受 历某事,感受某事
历某事,感受某事 验,阅历
验,阅历 验
验 类事物的
类事物的 验十分丰富
验十分丰富 化学实验
化学实验 尝试
尝试 历
历 神奇的
神奇的 历
历 一
一
 历中得到教训
历中得到教训 验基础之上
验基础之上 个实验注定要失败
个实验注定要失败


 历中我们能得
历中我们能得 什么推断?
什么推断?
 工作
工作 验曾是他
验曾是他 业生涯中的跳板
业生涯中的跳板 ,
, +péri
+péri 验+ence阴性名词后缀
验+ence阴性名词后缀 验
验En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz” 验最终对受害者的裨益并不大。
验最终对受害者的裨益并不大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有 样做的广泛
样做的广泛 验和必要潜力。
验和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
 种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功
种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功 验基础之上。
验基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让的 验即是一个实例。
验即是一个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
 验表明,
验表明, 是一项符合我们大家期望的非常及时的决定。
是一项符合我们大家期望的非常及时的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的 验。
验。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
 一问题得到了很好的研究,并且有证据和
一问题得到了很好的研究,并且有证据和 验表明,本组织十分清楚地认识到
验表明,本组织十分清楚地认识到 一点。
一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵 验。
验。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其 验和知识的条件下
验和知识的条件下 事就业,是极为可取的做法。
事就业,是极为可取的做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区的 验进行。
验进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试验性工作结果表明,在皮肤癌方面也 现了类似的情况。
现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和 验予以鉴定。
验予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在 方面有着丰富的
方面有着丰富的 验。
验。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的 验。
验。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
 项工作的目标是在各个领域交流
项工作的目标是在各个领域交流 验。
验。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们的亲身 验是我国历史的结果。
验是我国历史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查 方面的
方面的 验。
验。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对 一
一 历作
历作 了贡献。
了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在 里,科特迪瓦的的
里,科特迪瓦的的 验也值得注意。
验也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 历,体
历,体 ,感受
,感受 历某事,感受某事
历某事,感受某事
 ,阅历
,阅历


 十分丰富
十分丰富 ,试
,试 ;用于实
;用于实 的设备,(宇宙飞行器上)用于实
的设备,(宇宙飞行器上)用于实 的设备尝试
的设备尝试 室
室

 历
历 历
历 历中得到教训
历中得到教训

 础之上
础之上 注定要失败
注定要失败 历中我们能得出什么推断?
历中我们能得出什么推断?
 曾是他
曾是他 业生涯中的跳板
业生涯中的跳板
 +ence阴性名词后缀
+ence阴性名词后缀

 ,试
,试 ,检
,检 ;
;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”
 最终对受害者的裨益并不大。
最终对受害者的裨益并不大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛
 和必要潜力。
和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功

 础之上。
础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让的
 即是一个实例。
即是一个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.

 表明,这是一项符合我们大家期望的非常及时的决定。
表明,这是一项符合我们大家期望的非常及时的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的
 。
。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好的研究,并且有证据和
 表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵
 。
。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其
 和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区的
 进行。
进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试 性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和
 予以鉴定。
予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在这方面有着丰富的
 。
。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的
 。
。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是在各个领域交流
 。
。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们的亲身
 是我国历史的结果。
是我国历史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的
 。
。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对这一 历作出了贡献。
历作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的
 也值得注意。
也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 业生涯中的跳板
业生涯中的跳板 ,牵扯,
,牵扯,
 ;
; 闻,轶事,小故事;
闻,轶事,小故事;En définitive, l'expérience de l'Amoco Cadiz n'a pas été très favorable aux victimes.
“Amoco Cadiz”经验最终对受害者的裨益并不大。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让的经验即是一个实例。
L'expérience a montré que cette décision tout à fait opportune répondait aux attentes de chacun.
经验表明,这是一项符合我们大家期望的非 及时的决定。
及时的决定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
这一问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。
Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.
检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其经验和知识的条件下从事就业,是极为可取的做法。
L'expérience devrait ensuite être répétée dans d'autres régions du monde.
后一项工作应参照世界其他地区的经验进行。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试验性工作结果表明,在皮肤癌方面也出现了类似的情况。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Les Philippines ont une riche expérience à cet égard.
菲律宾在这方面有着丰富的经验。
Le Kenya dispose d'installations suffisantes et d'une riche expérience de l'organisation de grandes conférences internationales.
肯尼亚在主办大型国际会议方面有充足的设施和丰富的经验。
Il facilite ainsi la collaboration interinstitutions et l'échange de données d'expérience.
该网络是机构间协作和信息交换的协调中心。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作的目标是在各个领域交流经验。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
我们的亲身经验是我国历史的结果。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经验。
Tous les membres de la mission ont contribué à cette expérience.
代表团的全体成员对这一经历作出了贡献。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。