法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预到最坏的情况


5. envisager de 考虑, , 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
imaginer象,;espérer,盼;considérer细看,察看;penser,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐,冥,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们知道你们如何在一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来电咨询,更我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆的合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏的情况”的打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正考虑大批的原子核发电站用以供电。

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须在有来有往的前提下来考虑

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多的西方国家考虑彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失的原因值得思考。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议考虑安全理事会的两个新的可能的机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 虑, 思
C'est un problème à envisager. 这是个需要虑的问题。

envisager la difficulté 虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏的情况


5. envisager de 虑, 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,思索,思;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来电咨询,更期待我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆的合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人火化,而37.5%的人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏的情况”的打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不虑从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正建设大批的原子核发电站用以供电。

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去付您当前的情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须在有来有往的前下来

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多的西方国家彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失的原因值得。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议虑安全理事会的两个新的可能的机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]着…脸看
2. 面, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望


3. 虑, 思
C'est un problème à envisager. 这是个需要虑的问题。

envisager la difficulté 虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏的情况


5. envisager de 虑, 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们虑过他要

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,思索,思;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商电咨询,更期待我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我法国学习后的我的职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此着一种于民工潮的“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面和大陆的合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人火化,而37.5%的人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏的情况”的打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不虑从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正建设大批的原子核发电站用以供电。

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须有往的前提下

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手开发一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越多的西方国家彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失的原因值得。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议虑安全理事会的两个新的可能的机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑的问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏的情况


5. envisager de 考虑, 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来电咨询,更期待我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机面对对于民工潮的“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆的合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏的情况”的打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正考虑建设大批的原子核发电站用以供电。

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须在有来有往的前提下来考虑

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多的西方国家考虑彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

,这些森林消失的原因值得思考。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑使这些工业单位成非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议考虑安全理事会的两个新的可能的机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. , 思
C'est un problème à envisager. 这是个需要的问题。

envisager la difficulté

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏的情况


5. envisager de , 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,思索,思;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来,更期待我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆的合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人火化,而37.5%的人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏的情况”的打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正建设大批的原子核发站用以供

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须在有来有往的前提下来

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多的西方国家彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失的原因值得。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议安全理事会的两个新的可能的机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特的对事物的看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. , 思
C'est un problème à envisager. 这是个需要的问题。

envisager la difficulté

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有的可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏的情况


5. envisager de , 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该到所有可能发生的情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,思索,思;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来,更期待我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆的合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人火化,而37.5%的人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏的情况”的打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正建设大批的原子核发站用以供

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

他的建议必须在有来有往的前提下来

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多的西方国家彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失的原因值得。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议安全理事会的两个新的可能的机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说的相反情况没有包括在该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特对事物看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更地瞻望未来


3. 考虑, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏情况


5. envisager de 考虑, 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能发生情况
nous envisageons de partir en janvier们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来电咨询,更期待们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,对在法国学习职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会一份报告显示44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏情况”打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正考虑建设大批原子核发电站用以供电。

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

建议必须在有来有往前提下来考虑

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

们两家公司联手来开发一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方国家考虑彻底禁止所谓不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失原因值得思考。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

们谨建议考虑安全理事会两个新可能机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说相反情况没有包括在该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner, étropite,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特对事物看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考, 思考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考问题。

envisager la difficulté 考困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏情况


5. envisager de 考, 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考到所有可能发生情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出发

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,思索,思考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启发;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉思;essayer试验,检验;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩7%选择日本,意大利,法国或其国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来电咨询,更期待我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样们也不愿面对和大陆合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会一份报告显示44%法国人火化,而37.5%人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上就意识到,需要“最坏情况”打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

们正建设大批原子核发电站用以供电。

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

建议必须在有来有往前提

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来开发一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方国家彻底禁止所谓不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失原因值得思考。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议考安全理事会两个新可能机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说相反情况没有包括在该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,
v. t.
1. [古]对着…脸看
2. 面对, 看, 观察; 看做, 当作:

envisager la mort sans effroi 毫无畏惧地面对死亡
une manière originale d'envisager les choses 一种独特对事物看法
envisager l'avenir avec plus d'optimisme que jamais 比任何时候更加乐观地瞻望未来


3. 考虑, 考:
C'est un problème à envisager. 这是个需要考虑问题。

envisager la difficulté 考虑困难

4. 预见, 预测, 预料, 预计:
Il faut envisager toutes les éventualités. 应当把所有可能性都预计到。
envisager le pire 预想到最坏情况


5. envisager de 考虑, 想, 打算:
envisager de partir 打算动身

6 ~que(+subj. 或cond. )Nous avons envisagé qu'il vienne[qu'il viendrait]. 我们考虑过他要来。

常见用法
il faut envisager toutes les possibilités应该考虑到所有可能情况
nous envisageons de partir en janvier我们打算在一月出

近义词:

envisager de: compter,  se disposer,  parler,  penser,  projeter,  prévoir,  proposer,  songer

considérer,  estimer,  juger,  regarder,  penser à,  projeter,  réfléchir à,  songer à,  imaginer,  parler,  penser,  prendre,  se proposer,  songer,  voir,  concevoir,  examiner,  passer en revue,  peser,  se disposer à,  
反义词:
renoncer
联想词
imaginer想象,设想;espérer望,期望,盼望;considérer细看,察看;penser想,索,考;évoquer回忆,追忆;suggérer暗示, 启;entamer使微伤,划破;songer<书>遐想,冥想,沉;essayer,检;décider确定,决定;proposer提出;

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

而剩下7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。

Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.

欢迎各求购商来电咨询,更期待我们能精诚合作。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后职业前景充满信心。

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政治性经济”。

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿面对和大陆合并。

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国活质量调研协会一份报告显示44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬。

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要“最坏情况”打算了。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正考虑建设大批原子核电站用以供电。

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先,您怎么去应付您当前情况呢?”

Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.

建议必须在有来有往前提下来考虑

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我们两家公司联手来一种新产品。

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方国家考虑彻底禁止所谓不良“反式”脂肪。

De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.

因此,这些森林消失原因值得。"

Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.

政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。

Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.

承接来图来样加工冲压、切削产品。

Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.

我们谨建议考虑安全理事会两个新可能机制。

La plupart des organisations n'étaient pas encore prêtes à appliquer pleinement les formules envisagées.

目前大部分组织都未准备好充分实施拟议办法。

La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.

问卷中所说相反情况没有包括在该定义内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envisager 的法语例句

用户正在搜索


eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne, eucaïnes,

相似单词


environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée,