法语助手
  • 关闭
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire负面;荣

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不反对
envers et contre tout不任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待
éprouver de la haine envers qqn憎恨
être injuste envers qqn对不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn态度
avoir une dette envers qqn欠一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对忠诚
se montrer magnanime envers qqn对得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不反对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有我兄弟反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


phonolit(h)e, phonolit(h)ique, phonolite, phonolithe, phonolitique, phonolitoïde, phonologie, phonologique, phonologue, phonolyse,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .把我子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不反对
envers et contre tout不任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某
avoir une dette envers qqn欠某一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不反对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

把我子弄得乱七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有我兄弟反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


phoquier, phorate, phormion, phormium, phoromètre, phoscorite, phosgène, phosgénite, phosinaïte, phosphagène,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不反对
envers et contre tout不任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待
éprouver de la haine envers qqn憎恨
être injuste envers qqn对不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn态度
avoir une dette envers qqn欠一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对忠诚
se montrer magnanime envers qqn对显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不反对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有我兄弟反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


phosphaté, phosphatée, phosphatémie, phosphater, phosphaterie, phosphatidate, phosphatide, phosphatidylcholine, phosphatidylglycérol, phosphatidylinositol,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众]

n.m.
1. , 背
l'envers et l'endroit和正
étoffe sans envers

2. 〈转义〉相的一,
envers de la gloire荣誉的负;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一, 里
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山

à l'envers
loc.adv.
朝外地
mettre ses bas à l'envers 穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不
envers et contre tout不任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某的态度
avoir une dette envers qqn欠某一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn现出对某的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来的真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的看到一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有我兄弟的对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


phosphényl, phosphinate, phosphine, phosphinico, phosphinique, phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]切 [众人] 反对

n.m.
1. 反, 背
l'envers et l'endroit和正
étoffe sans envers

2. 〈转义〉相反, 反
envers de la gloire荣誉;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着, 里
découvrir l'envers du décor事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不别人反对
envers et contre tout不任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人示感谢
commettre une injustice envers qqn做件对某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn对某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不众人反对要联合在起。

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是位伟大历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来真正慷慨,是把切献给在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸看到些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不我兄弟反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有人能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再次以热烈掌声感谢北京2008奥运会志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


phosphohexatungstate, phosphohexoseisomérase, phosphokinase, phosphol, phospholipase, phospholipide, phospholipidique, phosphomnoestérase, phosphomutase, phosphonatine,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,

用户正在搜索


phosphorane, phosphore, phosphoré, phosphorémie, phosphorer, phosphorescence, phosphorescent, phosphoreux, phosphoribose, phosphoride,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外
mettre ses bas à l'envers 反穿袜

乱七八糟
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房弄得乱七八糟就走了。

颠倒
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不的反对
envers et contre tout不任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某的态度
avoir une dette envers qqn欠某
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不反对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房弄得乱七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来的真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚对待

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事的立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


phosphoroso, phosphorösslérite, phosphorrœsslérite, phosphorspath, phosphory, phosphoryl, phosphorylase, phosphorylation, phosphoryle, phosphoscorodite,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分
traître envers la patrie国的叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子七八糟就走了。


C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不别人的反对
envers et contre tout不任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠;打翻;推翻;v.i. 翻,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不众人反对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来的真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能厚地对待他人。

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有人能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


phot, photicite, photicon, photinie, photique, photisme, photistor, photo, photoabsorption, photoactivation,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不别人的反对
envers et contre tout不任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不众人反对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来的真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有人能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我这些艺术家我们有真正的友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈的掌声谢北京2008奥运会的志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


photocathode, photocellule, photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse, photocinomètre,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。


C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不的反对
envers et contre tout不任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向
être plein d'attentions pour OU envers qqn对关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待
éprouver de la haine envers qqn憎恨
être injuste envers qqn对不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn的态度
avoir une dette envers qqn欠一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对态度轻蔑

助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不反对要联合在一起。

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

未来的真正慷慨,是把一切献给现在。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不一切地相爱了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你自己诚实旳时候,这世界没有能欺骗旳le你。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志愿者们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


photodeutéron, photodiode, photodissociation, photodynamique, photo-élasticimètre, photo-élasticimétrie, photoélasticité, photo-élasticité, photoélectricité, photo-électricité,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,