法语助手
  • 关闭
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相
équipe entraide 互助组
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
居住区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié谊,情,;aide助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间的司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区域的重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它们还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助组
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
居住区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité性,连,共同负;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间的司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局间的司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区域的重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它们还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助组
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
居住区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出,列;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将于刑事问题互助的一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间的司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区域的重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它们还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助组
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
居住区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它还能促进成员国间的司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区域的重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间的司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区的重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它们还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助的一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间的司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区的重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它们还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助的了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助组
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
居住区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效司法协助有更加深刻

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

诉讼法》规定在诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织主要目仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于问题互助一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区域重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面有效合作需要提出请求国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它们还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助组
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
居住区内成立了一个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效司法协助有更加深刻

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织主要目仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助一项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内立法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助程序议定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

们还能促进成员国间司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关规定使得扣押资金行更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作一直鼓励跨区域重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加议定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面有效合作需要提出请求国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

们还建立了国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律互助基础做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,
动词变位提示:entraide可能是动词entraider变位形式


n. f.
互助, 互相帮助
équipe entraide 互助组
Un service d'entraide s'est mis en place dans la cité.
居住区内成个互助机构。


www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
camaraderie,  solidarité,  esprit
联想词
solidarité连带性,连带责任,共同负责;amitié友谊,友情,友爱;aide帮助,援助;abus滥用,过度使用;assistance参加,出席,列席;

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视争取对有效的司法协助有更加深刻的理

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼期间提供国际法律援助。

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是互助(如养老储金会)。

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题互助项特别法律?

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法互助之前,也有必要对国内法进行反省。

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

相互协助追收欠税以及相互协助定书。

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡加强法律互助

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间的司法互助和跨界合作。

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的互助精神。

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相互协助时,应说明理由。

La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.

南南合作直鼓励跨区域的重要合作

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses protocoles additionnels.

《欧洲刑事事项互助公约》及其附加定书。

Une entraide judiciaire efficace exige des réponses rapides pour les États requérants.

法律互助方面的有效合作需要提出请求的国家快速响应。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Elles créent par ailleurs un cadre pour l'entraide et la coopération internationales.

此外,它们还建国际合作和相互援助框架。

D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.

有些国家报告其利用多边条约作为引渡和法律互助基础的做法。

Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.

发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entraide 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles,