法语助手
  • 关闭
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主时,恐怖主才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止
2<转>止, 阻止, 控
3子)装
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner动,刹车;contrecarrer对抗,抵,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏这些冲突作出了献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我宣布七项建议,以加强全世界止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie止一种
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,挠,碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher止;limiter作为……界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行趋势唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它才能遏制该疾延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋速度继续超过全球应对步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联国密切遏制这些冲突出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,;contrecarrer抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上辆停止了,四轮马也动不了了,在这些顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓;contrer;accélérer速,快;empêcher阻止;limiter作为……界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延速度继续超过全球应对步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以强全世界制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参防止流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须治解危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延速度继续超过全球应对

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,