法语助手
  • 关闭

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅,
une femme d'une grande distinction 态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空资产的空碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome, sarcosperme,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

开,


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation类, 门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification类,级;corrélation相关,关联,相应;considération视;dualité性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性别、年龄或其他身的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

的是还应将项目和设施明确区开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需在它们和真正的犯罪子之间作出

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


sarrebruckois, sarrette, sarriette, s'arroger, sarrois, sarrussophone, SARS, sarthe, sartières, sartorite,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的,阿富汗全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国共服务奖对成绩卓著的共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但对于儿童而言,经历一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

致, 高, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération视;dualité性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分大面积1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于种区别呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后强制性措施之间所作区分是令人关心

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供些服务时不应有基于性别、年龄或其他身分偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸是,阿富汗是全世界布雷最多国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著公共服务给予最有声望国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过准则草案2.1.6也作出了同样区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确区别,但是对于儿童而言,经历是一样

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方区分也是有用

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说明一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


sauf votre respect, sauf-conduit, sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出,
distinction de sa naissance 出身

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

致,
une femme d'une grande distinction 仪态的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空资产的空碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相;considération;dualité性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不有基于性别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

要的是还将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence别,,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后强制性措施之间所作区分是令人关心

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性别、年龄或其他身分偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸是,阿富汗是全世界布雷最多国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著公共服务给予最有声望国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过准则草案2.1.6也作出了同样区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确区别,但是对于儿童而言,经历是一样

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方区分也是有用

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章;
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这时不应有基于性别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共奖是对成绩卓著的公共给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
, 识; 差, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence,差异,不同;différenciation,区分,鉴;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer,识;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分面积1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特报告员关于尊重这种区呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后强制性措施之间所作区分是令人关心

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性、年龄或其他身分偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸是,阿富汗是全世界布雷最国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著公共服务给予最有声望国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过准则草案2.1.6也作出了同样

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确,但是对于儿童而言,经历是一样

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方区分也是有用

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片量日益增所造成威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,