法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使消散, 驱散:
Le soleil dissipe les brouillards. 日出雾散。
le vent dissipe les nuages. 风吹云散。


2. [转]消除, 使消失:
dissiper un malentendu 消除误会
dissiper les inquiétudes/soucis 打消顾虑
répondre pour dissiper les doutes 答疑


3. 挥霍, 浪费:
dissiper sa santé [转,书]糟蹋身体

4. 分散(注意力等); 使分心, 使不能专心; 使不守纪律
dissiper son attention 分散注意力

5. [古]使得到消遣, 使散心


se dissiper v. pr.
1. 消散, 消失:
La brume se dissipe. 浓雾消散。
Mon mal de tête s'est dissipé. 我的头痛已经好了。


2. 分心, 不专心, 不守纪律
les élèves se dissipent après deux heures de travail. 学生学了两个小时后就不专心了。



常见用法
dissiper les doutes de qqn消除某人的疑虑
dissiper un malentendu消除误会
le brouillard s'est dissipé雾散了

法 语 助 手
  • chasser   v.t. 打猎,狩猎;驱逐;解雇;驱散,消除

词:
absorber,  dilapider,  chasser,  écarter,  éliminer,  éloigner,  repousser,  croquer,  dévorer,  engloutir,  gaspiller,  engouffrer,  manger,  prodiguer,  tarir,  éparpiller,  disperser,  dépenser,  distraire,  perdre

se dissiper: expirer,  mourir,  passer,  s'éteindre,  s'évaporer,  se calmer,  se volatiliser,  s'enfuir,  agité,  désobéissant,  distrait,  inattentif,  indiscipliné,  turbulent,  tomber,  disparaître,  envoler,  fondre,  lever,  évanouir,  

词:
amasser,  arrondir,  assagir,  conserver,  économiser,  épargner,  ménager,  garder,  rassembler,  absorbé,  accumuler,  amonceler,  gardé

se dissiper: apparaître,  durer,  rester,  s'assagir,  s'assembler,  appliqué,  s'absorber,  s'appliquer,  se concentrer,  travailleur,  se recueillir,  

atténuer减轻,减弱,缓和;apaiser使平静,使平息;disperser使散开,使消散,使扩散;éclaircir使晴朗;répandre洒,使溅出;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;diminuer缩小,缩减,减少,降低;réduire减低;clarifier澄清;calmer使平静;propager使繁殖;

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后他终于成家了。

Le vent dissipe les nuages.

风吹云散。

Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .

消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。

Elle dissipe la buée de notre hiver.

驱散我们冬天的阴霾。

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊

On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.

小憩的人们等着太阳出来,它能吹散雾气,晒干枝叶和衣服。

Il paraît que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .

看来一小时后我们就会到港了, 雾开始消散

Le temps se lève, la brume s'est dissipée.

雾散了, 天色明朗起来。

Mais, ces avancées, pour remarquables qu'elles soient, ne doivent à aucun moment dissiper notre vigilance.

但是此进展无论有多么突出,我们一刻都不应放松警惕。

Depuis lors, presque rien n'a été fait pour dissiper les peurs de l'humanité.

从那时以来,在消除人类恐惧方面几乎就没做过什么事情。

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理。

Pour dissiper cette crainte, il a été suggéré de supprimer le texte entre crochets.

为了消除这一关切,有与会者建议,应当删除置于括号内的案文。

Le processus soulève souvent des préoccupations d'ordre sociopolitique qui doivent être dissipées.

分销服务改革进程常常引起社会―― 政治关注,需要加以解决

Il s'emploiera également à dissiper tout sentiment d'un manque de volonté de sa part.

委员会还将努力纠正人们感觉答复不迅速的情况。

Un dialogue sérieux peut également contribuer à dissiper les malentendus.

严肃认真的对话可能也有助于消除误解。

Pour dissiper tout mystère, je dirais que notre approche est la suivante.

简言之,我要说的是,我们的看法是这样的。

Toute confusion concernant les critères d'établissement des rapports doit être dissipée.

必须澄清有关报告要求的任何混乱状态

Le paragraphe 36 peut utilement contribuer à dissiper cette fausse impression.

第36段对消除这种看法可具有重要作用。

La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.

人类团结精神和道方面考虑要求人们消除这一不幸印象

En fait, un nouvel ordre mondial se dissipe.

一个新的秩序的确在出现

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissiper 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice, dissipé, dissiper, dissiper la stagnation et désobstruer les viscères, dissiper la stase de sang avec des drogues puissantes, dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion, dissociabilité,