法语助手
  • 关闭

v. t.
证明某人无罪, 为某人
document qui disculpe un accusé 证明被告无罪文件



se disculper v. pr.
为自, 证明自无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪,犯罪;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自, 反而害了自

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意指控工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列罪行,以免除自对犹太人所犯罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受恶意或错误指控洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方必须向被告提供任何可能开脱罪责材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该罪犯罪行法律规定,也是历史遗留迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑被指控罪犯可能被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受恶意或错误指控人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名个人所采取行动调查,我们非常希望这次调查将证明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一外国获释、或者如果被判刑人已经服完刑期或者刑期已经失效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和开释无辜者方面效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪指控,以便确定这两人之间关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告责任证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面理由来减轻对堕胎惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员意见,工作队调查证明其中大多数人是清白

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪行罪犯条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪行条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平借口,但它不幸总是一个现成借口或天然替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自观点,认为没有对证据进行有逻辑或合理评估,最高法院未适当考虑被告提出证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


gabegie, gabeler, gabelle, gabelou, gaber, gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
证明某人无罪, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明被告无罪的文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser指责,责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪的,犯罪的;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意指的工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列的罪行,以免除自己对犹太人所犯的罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,也可以籍为受恶意或错误指的人洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

方必须向被告提供任何可能开脱罪责的材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该罪犯罪行的法律规定,也是历史遗留下的痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代的步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑被指的罪犯可能被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,因也可籍这类查询为受恶意或错误指的人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名的个人所采取行动的调查,我们非常希望这次调查将证明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一国获释、或者如果被判刑的人已经服完刑期或者刑期已经失效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和开释无辜者方面的效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪的指,以便确定这两人之间的关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免的有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告责任的证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员的意见,工作队的调查证明其中大多数人是清白的。

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有类罪行罪犯的条款,并以防止和惩治类为名声而犯罪行的条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己的观点,认为没有对证据进行有逻辑的或合理的评估,最高法院未适当考虑被告提出的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
明某人无罪, 为某人
document qui disculpe un accusé 明被告无罪的文件



se disculper v. pr.
为自己明自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信明了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪的,犯罪的;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver实,明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列的罪行,以免除自己对犹太人所犯的罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的结果必须依据据,也可以籍此为受恶意或错误指控的人洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方必须向被告提供任何可能开脱罪责的材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该罪犯罪行的法律规定,也是历史遗留下的痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代的步骤似乎不象格劳得那么远,同时还考虑被指控的罪犯可能被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查的结果必须依据据,因此也可籍这类查询为受恶意或错误指控的人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名的个人所采取行动的调查,我们非常希望这次调查将明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被明清白无罪,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一外国获释、或者如果被判刑的人已经服完刑期或者刑期已经失效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和开释无辜者方面的效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪的指控,以便确定这两人之间的关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免的有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告责任

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员的意见,工作队的调查明其中大多数人是清白的。

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪行罪犯的条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪行的条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己的观点,认为没有对据进行有逻辑的或合理的评估,最高法院未适当考虑被告提出的据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


gaélique, Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
证明某人无罪, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明被告无罪的文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪的,犯罪的;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列的罪行,以免除自己对犹太人所犯的罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的须依据证据,也可以籍此为受恶意或错误指控的人洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方须向被告提供任何可能开脱罪责的材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者婚,能赦免该罪犯罪行的法律规定,也是历史遗留下的痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代的步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑被指控的罪犯可能被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查的须依据证据,因此也可籍这类查询为受恶意或错误指控的人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名的个人所采取行动的调查,我们非常希望这次调查将证明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如被告已经在另一外国获释、或者如被判刑的人已经服完刑期或者刑期已经失效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和开释无辜者方面的效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪的指控,以便确定这两人之间的关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人婚将会得赦免的有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告责任的证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员的意见,工作队的调查证明其中大多数人是清白的。

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪行罪犯的条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪行的条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己的观点,认为没有对证据进行有逻辑的或合理的评估,最高法院未适当考虑被告提出的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


gagiste, gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
证明某人无罪, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明被告无罪的文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封证明了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使任,使,使,使誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪的,犯罪的;persuader说服,使服,使相;convaincre说服,使服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列的罪行,以免除自己对犹太人所犯的罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受恶意或错误指控的人洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方必须向被告提供任何可罪责的材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,赦免该罪犯罪行的法律规定,也是历史遗留下的痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代的步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑被指控的罪犯可被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受恶意或错误指控的人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名的个人所采取行动的调查,我们非常希望这次调查将证明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一外国获释、或者如果被判刑的人已经服完刑期或者刑期已经效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和释无辜者方面的效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪的指控,以便确定这两人之间的关系是否够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免的有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未审议正式记录中往往会免除被告责任的证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员的意见,工作队的调查证明其中大多数人是清白的。

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪行罪犯的条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪行的条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己的观点,认为没有对证据进行有逻辑的或合理的评估,最高法院未适当考虑被告提出的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
证明某人无罪, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明被告无罪的文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer信用,信,信誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪的,犯罪的;persuader说服,信服,相信;convaincre说服,信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还努力为受错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列的罪行,以免除自己对犹太人所犯的罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,也以籍此为受恶意或错误指控的人洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方必须向被告提供开脱罪责的材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该罪犯罪行的法律规定,也是历史遗留下的痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代的步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑被指控的罪犯能被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,因此也籍这类查询为受恶意或错误指控的人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名的个人所采取行动的调查,我们非常希望这次调查将证明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一外国获释、或者如果被判刑的人已经服完刑期或者刑期已经效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和开释无辜者方面的效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪的指控,以便确定这两人之间的关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免的有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告的证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员的意见,工作队的调查证明其中大多数人是清白的。

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪行罪犯的条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪行的条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己的观点,认为没有对证据进行有逻辑的或合理的评估,最高法院未适当考虑被告提出的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


galéjer, galène, galénique, galénisme, galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
无罪, 为某辩解:
document qui disculpe un accusé 证被告无罪的文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪的,犯罪的;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer,显;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意指控的工作洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲在设法掩盖以色列的罪行,以免除自己对所犯的罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受恶意或错误指控的洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方必须向被告提供任何可能开脱罪责的材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该罪犯罪行的法律规定,也是历史遗留下的痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代的步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑被指控的罪犯可能被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受恶意或错误指控的洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名的个所采取行动的调查,我们非常希望这次调查将证他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证清白无罪,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一外国获释、或者如果被判刑的已经服完刑期或者刑期已经失效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和开释无辜者方面的效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪的指控,以便确定这两之间的关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害结婚将会得赦免的有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告责任的证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面的理由来减轻对堕胎的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作员的意见,工作队的调查证其中大多数是清白的。

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪行罪犯的条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪行的条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平的借口,但它不幸总是一个现成的借口或天然的替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己的观点,认为没有对证据进行有逻辑的或合理的评估,最高法院未适当考虑被告提出的证据。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
证明某人无罪, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明无罪文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪,犯罪;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意指控工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列,以免除自己对犹太人所犯罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受恶意或错误指控洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方必须向提供任何可能开脱罪责材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该罪犯罪法律规定,也是历史遗留下痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑指控罪犯可能判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受恶意或错误指控人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名个人所采取调查,我们非常希望这次调查将证明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员证明清白无罪,后来该案已予结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果已经在另一外国获释、或者如果判刑人已经服完刑期或者刑期已经失效或停止执

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高刑事司法系统在犯罪侦查、犯罪者定罪和开释无辜者方面效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴罪指控,以便确定这两人之间关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除责任证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面理由来减轻对堕胎惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集某些涉案工作人员意见,工作队调查证明其中大多数人是清白

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪罪犯条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平借口,但它不幸总是一个现成借口或天然替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己观点,认为没有对证据进有逻辑或合理评估,最高法院未适当考虑提出证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
证明某人无, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明被告无文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己无
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明了被告无

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser责,诉,谴责;condamner给判刑,给;venger复;coupable,犯;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受错误或恶意工作人员洗刷

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列行,以免除自己对犹太人所犯过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受恶意或错误洗刷

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,方必须向被告提供任何可能开脱材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该法律规,也是历史遗留下痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时还考虑犯可能被判无

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受恶意或错误人洗刷名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名个人所采取行动调查,我们非常希望这次调查将证明他无

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一外国获释、或者如果被判刑人已经服完刑期或者刑期已经失效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯侦查、犯和开释无辜者方面效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规,法官审查强暴,以便确这两人之间关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告责任证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面理由来减轻对堕胎惩罚,就好像通过让性侵害犯与受害者结婚从而免除过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员意见,工作队调查证明其中大多数人是清白

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类条款,并以防止和惩治此类为名声而犯条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平借口,但它不幸总是一个现成借口或天然羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己观点,认为没有对证据进行有逻辑或合理评估,最高法院未适当考虑被告提出证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


galvanothérapie, galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,

v. t.
证明某人无罪, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明被告无罪文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己无罪:
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明了被告无罪

法 语 助手
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser责,诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;venger报复;coupable有罪,犯罪;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

可努力为受错误或恶意工作人员洗刷罪名

Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Israël afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

现在,欧洲人在设法掩盖以色列罪行,以免除自己对犹太人所犯罪过。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调结果必须依据证据,也可以籍此为受恶意或错误洗刷罪名

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,方必须向被告提供任何可能开脱罪责材料。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴犯若与受害者结婚,能赦免该罪犯罪行法律规定,也是历史遗留下痕迹。

La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

现代步骤似乎不象格劳秀斯走得那么远,同时考虑罪犯可能被判无罪。

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调结果必须依据证据,因此也可籍这类询为受恶意或错误人洗刷罪名。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名个人所采取行动,我们非常希望这次调将证明他无罪。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检专员被证明清白无罪,后来该案已予了结。

Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

⑶ 如果被告已经在另一外国获释、或者如果被判刑人已经服完刑期或者刑期已经失效或被停止执行。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在犯罪侦、犯罪者定罪和开释无辜者方面效率。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审强暴罪,以便确定这两人之间关系是否能够为受害者昭雪。

La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

废除刑法中关于强奸犯与受害人结婚将会得赦免有关条款是个好消息,但这跟婚内强奸没有关系。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并称,高级法院未能审议正式记录中往往会免除被告责任证据

Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

以维护家庭颜面理由来减轻对堕胎惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯罪过一样荒唐。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会收集了某些涉案工作人员意见,工作队证明其中大多数人是清白

La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

约旦具体针对为名声而犯罪,废除了约旦《刑事法》饶恕犯有此类罪行罪犯条款,并以防止和惩治此类为名声而犯罪行条款取而代之。

Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

虽然发展不足永远不应该成为扰乱和平借口,但它不幸总是一个现成借口或天然替罪羊。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己观点,认为没有对证据进行有逻辑或合理评估,最高法院未适当考虑被告提出证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


gambe, gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,