法语助手
  • 关闭
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦

拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

在国际反中有

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

再次发现自己在处理达尔富尔局势时面临着歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一为二的情形只会影响都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种一致使免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证;différence差别,差异,;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善政策选择能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象尝试导致得出许多令人结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

扩散领域已经在法律和政治上出现严重两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部计划与政府整个优先事项之间有明显脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化局面在当今形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二情形只会影响我们都期望透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种一致使我们免怀疑有关国家在这个问题上立场严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定的内容当然是含糊的,但却反映紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别女之间的一对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

简单概述统计结果,里采用二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

一分二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

不一致使我们不免怀疑有关国家在个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction,辨;dialectique辩证的;différence,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本;différenciation分,鉴;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction;dialectique辩证;différence,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知;différenciation,区分,鉴;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性视为男女之间一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善政策选择能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象尝试导致得出许多令人不安

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部计划与政府整个优先事项之间有明显脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化局面在当今形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二情形只会影响我们都期望透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
词:
concaténation
想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦

拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction,识,辨;dialectique辩证的;différence,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation,区;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反中有

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

统中对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
Fr helper cop yright
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

会现在面临两个残酷的局势

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了紧张关系

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在中有部分

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

两者的不同也扩大到政治一级。

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结,采用了二分法

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

会依然面临着一种严酷的矛盾。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实的努力来解决两极现象

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着分歧。

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

种核武器家和无核武器两极分化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达家和发展中家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

种不一致使我们不免怀疑有关家在个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

种二分法再次强调,该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,