法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite;décidée已决定;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于大型工程进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策和国际事务大众和大中学生简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都中国学生供一定数目法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼生平注定为一部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休诡计注定将在国际交流

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来吊重物

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何自命呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜和柑橘属果品以及供出口鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有一些是运往黎巴嫩南部,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资和经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie, hypermicroscope,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

大型工程进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策和国际事务大众和大学生简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都国学生供一定数目法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼生平注定会成为一部浪漫主义

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是吊重物

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜和柑橘属果品以及供出口鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器有一些是运往黎巴嫩南部,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资和经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰命运

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie, hyperoxie,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸的遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎的,稳重的;dédiée专用的;consacrée忠诚;liée有关;vocation;spécifiquement殊地,定地;spécialement别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成的;décidée已决定的;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用的用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于大型工程的进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策和国际事务的大众和大中学生的简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都中国学生供一定数目的法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼的生平注定会成为一部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮用来吊重物的。

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性自命出的呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜和柑橘属果品以及供出口的鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客的房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有一些运往黎巴嫩南部的,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作供的援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资和经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己的命运

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中出的要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国的简单介绍,为学生以问答方式编写的。

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin, hypersaturation,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 运, ; 遭遇
une malheurese destinée 不幸的遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. ,
accuser la destinée 责怪苍不公
se soumettre à la destinée 听


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎的,稳重的;dédiée专用的;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成的;décidée已决定的;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用的用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于大型工程的进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策际事务的大众大中学生的简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都学生供一定目的法奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼的生平注定会成为一部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

认为其退休的诡计注定将在际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来吊重物的。

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何出的呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜柑橘属果品以及供出口的鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客的房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共赏旨在改革秘书处的措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有一些是运往黎巴嫩南部的,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作供的援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己的

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中出的要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合的简单介绍,是为学生以问答方式编写的。

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hypersonorité, hypersophistiqué, hypersorbeur, hypersorption, hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique, hypersthène,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸的遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎的,稳重的;dédiée专用的;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成的;décidée已决定的;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用的用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于型工程的进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策国际事务的中学生的简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都中国学生供一定数目的法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼的生平注定会成为一部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来吊重物的。

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何自命出的呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜柑橘属果品以及供出口的鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客的房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共国赞赏旨在改革秘书处的措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有一些是运往黎巴嫩南部的,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作供的援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己的命运

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中出的要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国的简单介绍,是为学生以问答方式编写的。

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hypertexte, hypertextuel, hyperthélie, hyperthermal, hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation, hyperthyréose,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

用户正在搜索


hypertrophie, hypertrophié, hypertrophiée, hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation, hyperviscosité,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement地,唯地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于大型工程进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策和国际事务大众和大中学简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都中国学定数目法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼注定会成为部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何自命呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地些蔬菜和柑橘属果品以及供出口鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有些是运往黎巴嫩南部,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资和经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学以问答方式编写

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie, hypnodontie,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于大型工程货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策和国际事务大众和大中学生简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都中国学生供一定数目法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼生平注定会成为一部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来吊重物

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何自命呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜和柑橘属果品以及供出花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客房租津贴以补贴式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有一些是运往黎巴嫩南部,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资和经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude, hyposulfureux,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 运, ; 遭遇
une malheurese destinée 不幸的遭遇
finir sa destinée <书>死


2. ,
accuser la destinée 责怪苍不公
se soumettre à la destinée 听


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎的,稳重的;dédiée专用的;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成的;décidée已决定的;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用的用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于大型工程的进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策和国际事务的大众和大中学生的简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都中国学生供一定数目的法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩汽车专门用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼的生平注定会成为一部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来吊重物的。

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何出的呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜和柑橘属果品以及供出口的鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客的房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国在改革秘书处的措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器中有一些是运往黎巴嫩南部的,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作供的援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资和经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己的

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议使第1674(2006)号决议中出的要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国的简单介绍,是为学生以问答方式编写的。

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hypothyréose, hypothyroïdie, hypothyroïdisme, hypothyroxinémie, hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose, hypotrophie,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸的遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎的,稳重的;dédiée专用的;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成的;décidée已决定的;orientée导向;

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用的用途。

Marchandises «étrangères» destinées à un chantier de grands travaux.

用于型工程的进口货物。

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关心公共政策国际事务的学生的简装读物。

Nous avons tous les ans un certain nombre de bourses françaises destinées aux étudiants chinois.

每年我们都国学生供一定数目的法国奖学金。

A maintenant deux multi-voiture destinée à prendre le milieu urbain de prestation de services.

目前拥有多俩专门用于周边城市接送货服务。

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼的生平注定会成为一部浪漫主义影片。

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来吊重物的。

Comment la nature humaine prend-elle donc son origine de la destinée ?

那么性又是如何自命出的呢?

Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation.

当地生产一些蔬菜柑橘属果品以及供出口的鲜花。

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客的房租津贴以补贴形式发放。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共国赞赏旨在改革秘书处的措施。

Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.

这些武器有一些是运往黎巴嫩南部的,无疑也已被设法运到了那里。

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作供的援助也按相同比例增加。

Les ressources consacrées aux mesures d'adaptation et celles destinées au développement économique sont quasiment indissociables.

适应供资经济发展供资几乎不可分割。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己的命运

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议出的要求取得实效。

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛的问题。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国的简单介绍,是为学生以问答方式编写的。

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


hypoxantine, hypoxémie, Hypoxis, hypoxyde, hypoxylie, Hypoxylon, hypozoïque, hypozonal, hypozone, Hypselotriton,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,