Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
放下武器,
缴械:
裁减军备:
一国裁减军备

具
平息, 消除,
缓和:
心软,
变温和,
无能为力:

具
我消了气Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于消除了我的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克武装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员武装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在解除金戈威德的武装方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的武装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德的武装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除武装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望和关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
下武器, 使缴械:
除, 使缓和:
恨
除, 缓和
;
下武器

气Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
知道,
知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要
们
下武器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于
除
的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供
和平解除伊拉克武装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除
国的武装和
灭
国的险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果
们不拥有这种武器,
们怎么能够解除武装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的
极部队的武装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员武装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除
武装复员
。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在解除金戈威德的武装方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的武装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德的武装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除武装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,
们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望和关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

,
放下
器,
缴械:


器
备, 拆除军事设备; 对(
器)作安全处理:
大炮
裁减军备:
一国裁减军备
)帆樯索具
平息, 消除,
缓和:
心软,
变温和,
无能为力:
器
好心情
我消了气Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫
方式,有时却要我们放下
器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他

终于消除了我
怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克

工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国

和消灭我国
险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种
器,我们怎么能够解除
?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除
。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)
部队在联刚特派团支持下采取
强力军事行动,已经取得值得称道
进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓
消极部队

。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们

。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员

方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案
目
是要裁军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了
复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾
是,政府在解除金戈威德

方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵

。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德

。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法
集团

。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有
团体解除
和复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够
好处以鼓励战斗人员解除
。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望和关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
放下武器,
缴械:
裁减军备:
一国裁减军备
平息, 消除,
缓
:
心软,
变温
, 
能为力:
法生气。 
我消了气Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于消除了我的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了
平解除伊拉克武装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装
消灭我国的险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕
解除武装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在
刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员武装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在解除金戈威德的武装方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的武装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德的武装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德
其它非法武装集团的武装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装
复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除武装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
装, 使放下
, 使缴械:
装
装备, 拆除军事设备; 对(
)
安全处理:

Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下
。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于消除了我的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克
装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的
装和消灭我国的险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种
,我们怎么能够解除
装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除
装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)
装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的
装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的
装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员
装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了
装复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在解除金戈威德的
装方面未
出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的
装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德的
装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法
装集团的
装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有
装团体解除
装和复员工
。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除
装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望和关切。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于消除了我的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克武装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的
恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员武装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸
。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在解除金戈威德的武装方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的武装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德的武装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除武装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望和关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
放下武器,
缴械:
裁减军备:
一国裁减军备
平息,
除,
缓
:

心软,
变温
, 
能为力:
法生气。
除, 缓
我
了气Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于
除了我的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了
平解除伊拉克武装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装
灭我国的险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕
解除武装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的
极部队的武装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员武装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在解除金戈威德的武装方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的武装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德的武装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德
其它非法武装集团的武装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装
复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除武装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
放下武器,
缴械:
, 拆除军事设
; 对(武器)作安全处理:
, 
减军
:
一国
减军
平息, 消除,
缓和:
心软,
变温和,
无能为力:
军,
减军
我消了气Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于消除了我的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克武装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种解除前战斗人员武装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要
军约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在解除金戈威德的武装方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的武装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始解除金戈威德的武装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除武装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对
军谈判会议缺乏进展感到失望和关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


装, 使放下
器, 使缴械:
敌
士兵的
装
器装备, 拆
事设备; 对(
器)作安全处理:
炮台上的大炮
去地雷撞针
备, 使

备:

备
去(船只的)帆樯索具
, 使缓和:
, 

备
去帆樯索具
, 缓和
去甲胄; 放下
器Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下
器。
Sa gentillesse a fini par me désarmer.
他的亲切终于消
了我的怒气。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平
伊拉克
装的工具。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有
我国的
装和消灭我国的险恶用心。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我们不拥有这种
器,我们怎么能够

装?
Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和

装。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)
装部队在联刚特派团支持下采取的强力
事行动,已经取得值得称道的进展。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以
所谓的消极部队的
装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现已采取一些初步措施,
散民兵并
他们的
装。
Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.
有各种
前战斗人员
装的方法。
Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.
该方案的目的是要
约100 000名士兵。
Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.
一名平民在试图拆
一枚反坦克导弹时被炸死。
Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.
在利比里亚,为数达12 000名妇女被
了
装复员了。
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
遗憾的是,政府在
金戈威德的
装方面未作出任何进展。
À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.
在这方面,理事会敦促苏丹政府采取行动,
民兵的
装。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府答应立即开始
金戈威德的
装。
À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.
立即着手
金戈威德和其它非法
装集团的
装。
La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.
联利特派团部队目前正在从事所有
装团体

装和复员工作。
Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.
还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员

装。
Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.
然而,我们对
谈判会议缺乏进展感到失望和关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。