法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回首饰
dégager sa parole [转]收回诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住
dégager une unité encerclée 解救被包围部队
dégager (le fer) [剑术]使剑脱离对方


4. 使解除(义务、诺言等)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈部舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸, 服了这个药水胸部就不了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查末尾, 而不是在它先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发出浓郁香气。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上垃圾。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开,坏等等。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一种非常原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.

所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要趋势。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

Il se dégage un schéma similaire pour l'Asie du Sud-Est (fig. 3).

东南亚大致相似(图3)。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法。

Investir des ressources dans des projets susceptibles de dégager des bénéfices pour les personnes handicapées.

将基金资金投于能为残疾人带来利润项目。

Le Canada espère sincèrement qu'un consensus pourra se dégager dans ce domaine.

加拿大真诚希望能够就此达成共识。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面工作可用资源。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La dernière section dégage certaines questions de politique générale que les délégués pourraient examiner.

文章最后一节提出供代表审议一些政策问题。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法协调一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,