法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cuisant可能是动词cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起, 引起刺痛
une blessure cuisante伤口
un froid cuisant 刺骨寒冷

2. 〈转义〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣
remarque cuisante尖刻评语
une défaite cuisante惨重失败

3. 〈方言〉易烧熟
des haricots cuisants易煮熟豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec失败,挫折;retentissant响亮,有回声;fiasco惨败;écrasant过重,繁重;succès成功;amer,苦涩;mitigé杂;brûlant,滚烫;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人失望,使人沮丧;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

个月以来,炎炎烈日向田野喷射出火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这所未有成功也伴之以重大失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红

Il court à un échec cuisant.

他们伎俩注定要失败。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样斑马装般搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒企图必定会遭到本委员会各成员致谴责,也必将以可耻失败而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到过悲惨失败其中最明显是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度成功,有些案例却完全失败。

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严重失败,这种说法确实是正确和颇具勇气

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开行动。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望失败些情况下造成武装冲突重新爆发,因此造成对非法小武器更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai, contre-exemple,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛的, 引起刺痛的
une blessure cuisante灼痛的伤口
un froid cuisant 刺骨的寒冷

2. 〈转义〉剧烈的, 很厉害的;尖刻的, 辛辣的
remarque cuisante尖刻的评语
une défaite cuisante的失

3. 〈方言〉易烧熟的
des haricots cuisants易煮熟的豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec,挫折;retentissant响亮的,有回声的;fiasco;écrasant的,繁的;succès成功;amer苦的,苦涩的;mitigé杂;brûlant灼热的,滚烫的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人失望的,使人沮丧的;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所未有的成功也伴之以失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红

Il court à un échec cuisant.

他们的这一伎俩注定要失

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠,腔肠因其特有刺细,故又被称作为刺

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定会遭到本委员会各成员的一致谴责,也必将以可耻的失而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到悲惨的失其中最明显的是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区的失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度的成功,有些案例却完全失

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严的失,这种说法确实是正确的和颇具勇气的。

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行惨遭,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外的预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望的失在一些情况下造成武装冲突的新爆发,因此造成对非法小武器的更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal, contreparement,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛的, 引起刺痛的
une blessure cuisante灼痛的伤口
un froid cuisant 刺骨的寒冷

2. 〈转义〉剧烈的, 很厉害的;尖刻的, 辛辣的
remarque cuisante尖刻的评语
une défaite cuisante的失

3. 〈方言〉易烧熟的
des haricots cuisants易煮熟的豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec,挫折;retentissant响亮的,有回声的;fiasco;écrasant的,繁的;succès成功;amer苦的,苦涩的;mitigé杂;brûlant灼热的,滚烫的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人失望的,使人沮丧的;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所未有的成功也伴之以失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红

Il court à un échec cuisant.

他们的这一伎俩注定要失

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠,腔肠因其特有刺细,故又被称作为刺

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定会遭到本委员会各成员的一致谴责,也必将以可耻的失而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到悲惨的失其中最明显的是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区的失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度的成功,有些案例却完全失

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严的失,这种说法确实是正确的和颇具勇气的。

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行惨遭,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外的预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望的失在一些情况下造成武装冲突的新爆发,因此造成对非法小武器的更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison, contre-pouvoir, contre-préparation, contre-productif, contre-profiler, contre-projet, contre-propagande, contre-proposition, contre-publicité, contrepulsation, contrer, contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner, contre-sujet,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是动词cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛的, 引起刺痛的
une blessure cuisante灼痛的伤口
un froid cuisant 刺骨的寒冷

2. 〈转义〉剧烈的, 很厉害的;尖刻的, 辛辣的
remarque cuisante尖刻的评语
une défaite cuisante惨重的失败

3. 〈方言〉易烧熟的
des haricots cuisants易煮熟的豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec失败,挫折;retentissant响亮的,有回声的;fiasco惨败;écrasant过重的,繁重的;succès成功;amer苦的,苦涩的;mitigé杂;brûlant灼热的,滚烫的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant失望的,使的;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所未有的成功也伴之以重大失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变

Il court à un échec cuisant.

的这一伎俩注定要失败。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定会遭到本委员会各成员的一致谴责,也必将以可耻的失败而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

也遇到过悲惨的失败其中最明显的是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其安全区的失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度的成功,有些案例却完全失败。

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严重的失败,这种说法确实是正确的和颇具勇气的。

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行动。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外的预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令失望的失败在一些情况下造成武装冲突的重新爆发,因此造成对非法小武器的更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent, contreventement,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是动词cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛, 引起刺痛
une blessure cuisante灼痛伤口
un froid cuisant 刺骨寒冷

2. 〈转〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣
remarque cuisante尖刻评语
une défaite cuisante惨重失败

3. 〈方言〉易烧熟
des haricots cuisants易煮熟豆子
词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec失败,挫折;retentissant响亮,有回声;fiasco惨败;écrasant过重,繁重;succès成功;amer,苦涩;mitigé杂;brûlant灼热,滚烫;revers面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人失望,使人沮丧;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所未有成功也伴之以重大失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红

Il court à un échec cuisant.

他们这一伎俩注定要失败。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那马装般搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒企图必定会遭到本委员会各成员一致谴责,也必将以可耻失败而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到过悲惨失败其中最明显是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度成功,有些案例却完全失败。

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严重失败,这种说法确实是正确和颇具勇气

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开行动。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望失败在一些情况下造成武装冲突重新爆发,因此造成对非法小武器更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是动词cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起痛的, 引起刺痛的
une blessure cuisante痛的伤口
un froid cuisant 刺骨的寒冷

2. 〈转义〉剧烈的, 很厉害的;尖刻的, 辛辣的
remarque cuisante尖刻的评语
une défaite cuisante惨重的失败

3. 〈方言〉易烧熟的
des haricots cuisants易煮熟的豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec失败,挫折;retentissant响亮的,有回声的;fiasco惨败;écrasant过重的,繁重的;succès成功;amer苦的,苦涩的;mitigé杂;brûlant热的,滚烫的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人失望的,使人沮丧的;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷的火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所有的成功也伴之以重大失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红

Il court à un échec cuisant.

他们的这一伎俩注定要失败。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定会遭到本委员会各成员的一致谴责,也必将以可耻的失败而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到过悲惨的失败其中最明显的是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区的失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度的成功,有些案例却完全失败。

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严重的失败,这种说法确实是正确的和颇具勇气的。

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行动。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外的预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望的失败在一些情况下造成武装冲突的重新爆发,因此造成对非法小武器的更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence, convergent,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛的, 引起刺痛的
une blessure cuisante灼痛的伤口
un froid cuisant 刺骨的寒冷

2. 〈转义〉剧烈的, 很厉害的;尖刻的, 辛辣的
remarque cuisante尖刻的评语
une défaite cuisante的失

3. 〈方言〉易烧熟的
des haricots cuisants易煮熟的豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec,挫折;retentissant响亮的,有回声的;fiasco;écrasant的,繁的;succès成功;amer苦的,苦涩的;mitigé杂;brûlant灼热的,滚烫的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人失望的,使人沮丧的;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所未有的成功也伴之以失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红

Il court à un échec cuisant.

他们的这一伎俩注定要失

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠,腔肠因其特有刺细,故又被称作为刺

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒的企图必定会遭到本委员会各成员的一致谴责,也必将以可耻的失而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到悲惨的失其中最明显的是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区的失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度的成功,有些案例却完全失

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严的失,这种说法确实是正确的和颇具勇气的。

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行惨遭,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外的预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望的失在一些情况下造成武装冲突的新爆发,因此造成对非法小武器的更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


converti, convertibilité, convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement, convertisseur,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是动词cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛, 引起刺痛
une blessure cuisante灼痛伤口
un froid cuisant 刺骨寒冷

2. 〈转义〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣
remarque cuisante尖刻评语
une défaite cuisante惨重失败

3. 〈方言〉易烧熟
des haricots cuisants易煮熟豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec失败,挫折;retentissant响亮,有回声;fiasco惨败;écrasant过重,繁重;succès成功;amer,苦涩;mitigé杂;brûlant灼热,滚烫;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人失望,使人沮丧;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所未有成功也伴之以重大失误

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候变红

Il court à un échec cuisant.

他们这一伎俩注定要失败。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样斑马装般搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒企图必定会遭到本委员会各成员一致谴责,也必将以可耻失败而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到过悲惨失败其中最是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区失陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度成功,有些案例却完全失败。

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严重失败,这种说法确实是正确和颇具勇气

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开行动。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人失望失败在一些情况下造成武装冲突重新爆发,因此造成对非法小武器更大需求。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler, convolueur, convoluté,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,
动词变位提示:cuisant可能是动词cuire变位形式

cuisant, e
a.
1. 引起灼痛, 引起刺痛
une blessure cuisante灼痛伤口
un froid cuisant 刺骨寒冷

2. 〈转义〉剧烈, 很厉害;尖刻, 辛辣
remarque cuisante尖刻评语
une défaite cuisante

3. 〈方言〉易烧熟
des haricots cuisants易煮熟豆子
近义词:
aigre,  aigu,  cruel,  brûlant,  mordant,  piquant,  amer,  cinglant,  douloureux,  lancinant,  poignant,  déchirant,  féroce,  mortel,  perçant,  sanglant,  âpre
反义词:
bénin,  doux,  léger,  geler,  glacer,  refroidir
联想词
échec败,挫折;retentissant响亮,有回声;fiasco败;écrasant过重,繁重;succès成功;amer,苦涩;mitigé杂;brûlant灼热,滚烫;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;décevant令人,使人沮丧;

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热火焰

Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.

而,这一前所未有成功也伴之以重大

L'écrevisse rougit en cuisant.

虾是在烧煮时候

Il court à un échec cuisant.

他们这一伎俩注定要败。

Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.

7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样斑马装般搭配可能效果就不尽

Cet acharnement à jeter la confusion pour échapper au châtiment mérite la condamnation unanime de tous les membres du Comité. Freedom House mérite d'essuyer un échec cuisant.

这种不遗余力地混淆视听以逃避惩戒企图必定会遭到本委员会各成员一致谴责,也必将以可耻败而告终。

Nous avons aussi essuyé des échecs cuisants, dont le Rwanda et la chute de Srebrenica et des autres zones de sécurité en Bosnie sont les illustrations les plus tragiques.

我们也遇到过其中最明显是在卢旺达,以及斯雷布雷尼察和波斯尼亚其他安全区陷。

Si le Conseil de sécurité a bien conçu ces mandats globaux et élargis, nous voudrions bien savoir pourquoi les résultats ont été si inégaux, avec parfois des succès limités et parfois encore de cuisants échecs?

如果安全理事会正确制定这些全面综合任务,则我们想知道结果为何如此不均衡,有些案例取得某种程度成功,有些案例却完全败。

Le Président de l'Assemblée générale s'est comporté de façon courageuse et juste lorsqu'il a décrit l'incapacité de l'ONU d'assurer la création d'un État palestinien comme l'échec le plus cuisant de cette Organisation depuis sa création.

大会主席将联合国未能建立巴勒斯坦国描述为本组织创立以来最严重败,这种说法确实是正确和颇具勇气

Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

尽管巴基斯坦政府在该行动中败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开行动。

Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.

解甲返乡方案以及武器收缴、储存和销毁方案完全依赖于额外预算资源或自愿捐款来执行,常常遇到令人在一些情况下造成武装冲突重新爆发,因此造成对非法小武器更大需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuisant 的法语例句

用户正在搜索


convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion, convulsionnaire,

相似单词


cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien, cuisine, cuisiné,