法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 盖, 覆盖:
couvrir une marmite 把锅子盖上
couvrir une maison en tuile 用瓦铺屋顶
le tapis qui couvre la table 铺在桌子上的毯子
un manteau qui couvre les genoux 盖住双膝的大衣
couvrir une carte (出)压住; 把赌注押在


2. 盖满, 使布满;大量给予:
couvrir une table de livres 把书摊满桌子
couvrir de boue un passant 把行人溅得满身泥浆
La neige couvre le chemin. 雪盖满了道路。
Des constructions neuves couvrent ce quartier. 这个地区布满了新的建筑物。
couvrir qn de fleurs [转]竭力称赞某人
couvrir d'or (d'argent) [转]给大量金钱
On l'a couvert de cadeaux. 别人送给她许多礼物。


3. 给…衣:
couvrir chaudement un enfant 给孩子

4. 遮掩, 遮藏;<转>掩盖,掩饰;<引>(声音)盖过,压过:
couvrir le visage de ses mains 用手捂住脸
couvrir sa marche 隐蔽地行军; [转]掩盖自己的行动或企图
Le grondement du train couvrit ses paroles. [引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
couvrir une enchère 有拍卖中出更高的价钱


5. 完成(路程):
L'Armée rouge a couvert 25 000 lis dans la Longue Marche. 红军在长征中行军二万五千里。

6. 保护, 掩护:
L'armée populaire de Libération couvre nos frontières. 人民解放军保卫我们的边疆。
couvrir un camarade de son corps 用自己的身体掩护个同志
couvrir un train [铁]防护列车


7. 包庇, 庇护, 袒护:
Vous ne devriez pas couvrir ses fautes. 不应该包庇他的错误。

8. [商]补偿, 抵偿, 抵销;[财]担保,保证:
couvrir un agent de change 把托购证券的保证金交付经纪人
Prière de nous couvrir par chèque. 请用支票付款。
Les recettes couvrent les dépenses. 收支相抵。
couvrir un emprunt 把全部公债认购完
Cette assurance couvre l'incendie. 这个保险保赔火险损失。


9. (与雌性动物)交配, 交尾:
faire couvrir une jument 给母马配种

10. 包括;覆盖;涉及:
Cet ouvrage couvre tout le XXe siècle. 这部著作涉及到整个20世纪。

11. 报道,采访;连续报道,跟踪报道:
couvrir la réunion au sommet 采访首脑会议
Elle est chargée de couvrir le procès. 她负责对这诉讼案进行连续报道。


12. 覆盖(区域)[指广播、电视发射台]

se couvrir v. pr.
1. 充满, 被布满, 被盖满:
La place se couvre d'une foule joyeuse. 广场上是片欢乐的人群。
L'horizon se couvre.
(1)天边密布乌云。
(2)〔转〕大难将临。 危机四伏。
se couvrir de gloire [转]赢得荣誉
se couvrir de boue (d'infamie) 身上沾满泥浆; [转]声名狼藉


2. 衣服, 戴帽子;和:
Il fait froid, il faut se couvrir davantage. 天冷了, 要多些衣服。
Couvrez-vous je vous prie. 请把帽子戴上。


3. 受保护, 受庇护, 躲藏;被保险:
se couvrir d'un marais 受到沼泽地的庇护[指军队因此避开敌人攻击]
se couvrir d'un prétexte 以某种借口为自己辩护
se couvrir d'un risque par une assurance (向保险公司)保险


4. [剑术]防守


常见用法
couvrir qqn d'honneurs 给予某人很多荣誉
couvrir qqn de baisers 不停地亲吻某人
la vitre se couvre de buée 玻璃窗上布满水汽

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
couvr盖+ir动词后缀

词根:
couvr 盖,蒙

派生:
  • couvert, e   a. 衣的,戴帽的;带篷的,有屋顶的;n.m. 餐具
  • couverture   n.f. 被子,毯子;屋顶;护封;封面
  • recouvrir   v.t. 重新覆盖;盖上;掩盖,掩饰

名词变化:
couverture
形容词变化:
couvert, couverte
近义词:
cacher,  camoufler,  combler,  bâcher,  barder,  enduire,  envelopper,  recouvrir,  revêtir,  charger,  consteller,  cribler,  joncher,  parsemer,  paver,  semer,  habiller,  vêtir,  éclipser,  effacer

se couvrir: noircir,  s'assombrir,  se brouiller,  se vêtir,  s'habiller,  se boucher,  se charger,  s'obscurcir,  brouiller,  coiffer,  vêtir,  obscurcir,  boucher,  assombrir,  

反义词:
découvrir,  déblayer,  nettoyer,  accentuer,  intensifier,  renforcer,  démasquer,  dévoiler,  dénuder,  déshabiller,  dévêtir,  montrer,  dégager,  dégarnir,  dépouiller,  exposer,  révéler,  trahir,  éclaircir,  dégagé

se couvrir: se découvrir,  se déshabiller,  se dévêtir,  

联想词
recouvrir重新覆盖;réduire减低;limiter作为……的界线;étendre铺开,展开;protéger保护,庇护,防护;étaler陈列;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dissimuler掩饰,隐瞒;servir为……服务,为……效力;gonfler使鼓起,使充气;permettre允许,准许,许可;

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.

市政府在这方面的开支得到全额补偿。

En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.

而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。

La réglementation fédérale des activités de courtage en armes couvre un vaste éventail d'activités.

美国对军火代理活动的管理涉及多项活动。

Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de cette tranche.

这两份报告主要涉及本批的所有索赔。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

Le second estime les besoins de ressources pour la période couverte par le plan.

资源综合框架对多年筹资框架期间的所需资源作了估算。

Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.

为弥补运费损失,再需要267 840美元。

Cette initiative couvre six pays et fonctionne de manière remarquable.

六国对这项倡议的反映是,非常有效。

La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.

强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖运输的所有运段。

Elle couvre aussi bien les projets nationaux que les projets régionaux et interrégionaux.

其覆盖范围包括了各个国家以及各区域和区域间的项目。

Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.

总体而言,国家间方案涵盖了系列众多的、多种多样的倡议。

Ces travaux couvrent un large éventail d'activités.

期间活动的范围很广。

Les textes couvrent également les autres situations évoquées dans la demande d'éclaircissement du Comité.

刑法还适用于问题所涉的其它情况,它把筹集资金定为犯罪,即便这项资金没有从个国家转至另个国家。

Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.

因此,利比亚法律包括了这段。

Elle vise à couvrir l'ensemble du régime mis en place par la Convention.

这项提案想要涵盖整个《特定常规武器公约》制度。

La proposition vise également à couvrir l'ensemble du régime mis en place par la Convention.

这项提案也打算涵盖整个《特定常规武器公约》制度。

De fait, les énergies renouvelables couvrent actuellement 72 % des besoins énergétiques totaux.

实际上,目前全部能源需求的72%是可再生资源满足的。

En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.

从这观点看,也涉及人的尊严和声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couvrir 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière, couvreur, couvrir, covalence, covalent, covalente, covalentiel,