法语助手
  • 关闭
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传统; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正;classique;traditionnel传统;consensuel厢情愿;contraignant;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同协议终止合同

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构情况下,它们观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含条约机构合作义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是在这样特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法正常程序可用于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


Craspedacusta, crassane, Crassatella, crasse, crasser, crasseux, crassicaule, crassier, crassifolié, crassilobé,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议的, 议定的, 约定的,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗的, 习惯的, 传统的; 按社会习俗行事的, 客套的,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信的结尾是一套惯用的貌用语


符合习俗的, 过而不自然的
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封节性的信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验的,试验的;formel明确的,肯定的,正式的;classique古典的;traditionnel传统的;consensuel厢情愿;contraignant强制的,强迫的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;naturel自然的;différent的,相异的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱可的;industriel工业的,产业的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合的模式,协议终止

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构的会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则的范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含的与条约机构合作的义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是这样的特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法的正常程序可用于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

反恐过程中,单靠常规军事力量是不够的。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


Craterocolla, cratérope, craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant, cravasser,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议的, 议定的, 约定的,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗的, 习惯的, 传统的; 按社会习俗行事的, 客套的,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信的结尾是一套惯的礼貌


符合习俗的, 过分拘礼而不自然的
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性的信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验的,试验的;formel明确的,肯定的,正式的;classique古典的;traditionnel传统的;consensuel厢情愿;contraignant强制的,强迫的;habituel习惯的,习惯性的,惯的;naturel自然的;différent不同的,相异的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱可的;industriel工业的,产业的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终合同的模式,协议合同

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构的会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则的范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利并促进特别程序和条约机构的工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含的与条约机构合作的义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是在这样的特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法的正常程序可于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够的。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


Crayfish, crayon, crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner, Crazyweed,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
, , ,
droit conventionnel 权利
obligation conventionnelle 义务


习俗, 习惯, 传统; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel传统;consensuel厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,终止合同

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与机构互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条提交了报告,并参加自监督机构

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以条款来填补调查方面漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一之下确立义务与其他义务之间关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

机构对保护义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和机构工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持机构制度改革工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在机构情况下,它们观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含机构合作义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

关系即使是在这样特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条正常程序可用于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于关系稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée, créatrice,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


, , 传统; 按社会俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定;classique古典;traditionnel传统;consensuel厢情愿;contraignant强制,强;habituel惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同协议终止合同

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构情况下,它们观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含条约机构合作义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是在这样特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法常程序可用于处理修问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


crédirentier, crédirentière, crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,

用户正在搜索


crémation, crématoire, crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux, crémier,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传统; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel传统;consensuel厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构情况下,它们观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含条约机构合作义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是在这样特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法正常程序可用于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


crénelage, crénelé, crénelée, créneler, crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom, crénothérapie,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议, 约,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


, , 传统; 按社会俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套礼貌用语


符合, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构情况下,它们观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含条约机构合作义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是在这样特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法正常程序可用于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


créosotate, créosote, Creosotebush, créosoter, crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie, crêpeuse,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议的, 议定的, 约定的,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗的, 习惯的, 传统的; 按社会习俗行事的, 客套的,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信的结尾是一套惯用的礼貌用语


习俗的, 过分拘礼而不自然的
armement conventionnel 常规


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节的信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验的,试验的;formel明确的,肯定的,正式的;classique古典的;traditionnel传统的;consensuel厢情愿;contraignant强制的,强迫的;habituel习惯的,习惯的,惯用的;naturel自然的;différent不同的,相异的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱可的;industriel工业的,产业的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动同的模式,协议终止

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭和常规问题上已经达成了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构的会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则的范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规装力量条约》的问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含的与条约机构作的义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是在这样的特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法的正常程序可用于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够的。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭”相比,“常规”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


crépiter, crépon, crépu, crépue, crépure, crépusculaire, crépuscule, Crépy, crèque, Créqui,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传统; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel传统;consensuel厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent,相异;ambigu暧昧,含糊,模棱;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.

它还根据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构会议。

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则范围。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.

条约法确定了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。

Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.

此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构工作。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.

即使是这样,在存在条约机构情况下,它们观点往往格外保守。

Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.

当事国有明确或隐含条约机构合作义务

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

条约关系即使是在这样特殊情况下,也应受国际法管辖。

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法正常程序可用于处理修正问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系稳定

En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson, cressonette,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,