法语助手
  • 关闭
adv.
连续地, 不断地, 经常地
不停地
近义词:
assidûment,  constamment,  immuablement,  invariablement,  journellement,  éternellement,  moment,  indéfiniment,  incessamment,  relâche,  sempiternellement,  arrêt,  continûment,  désemparer,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours
反义词:
alternativement,  de temps en temps,  de temps à autre,  momentanément,  rarement
联想词
constamment经常地,不断地,总是,老是;perpétuellement万古;régulièrement经常;cesse暂息,终止;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;périodiquement周期性地, 期地;toujours永远,一直;permanence永久,持久,经常,不变,连续,稳;quotidiennement每日, 每天, 天天;systématiquement系统地;fréquemment常常,经常;

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

不断设易目标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

不断易目标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅力, 决断和理性行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天样子,是后人不断在上面刷金结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有一流设计队伍,具有不断创新能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们不能继续回避这一关键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进一步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题一直被扔在一边无人过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内工作成绩将不断受到联合国审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对这些流离失所者不断实施暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划不断扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府不断采取加强这四种制度措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在不断对网站内容加以扩展和新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须持续地对这二者实际影响和可持续性进行一丝不苟评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续地, 不断地, 经常地
不停地

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断耐心, 毅力, 决断和理性的努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今的样子,是后人不断在上面刷金的结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们不能继续回避这一关键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进一步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题一直被扔在一边无人过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内的工成绩将不断受到联合国的审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划不断扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府不断采取加强这四种制度的措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在不断对网站的内容加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控特点的这一趋势正在持续,而且益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进一丝不苟的评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续, 不断, 经常

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如,受益人人数在持续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们不能继续回避这一关键题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

数据集将逐步得到进一步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

一直被扔在一边无人过

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划不断扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府不断采取加强这四种制度的措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在不断对网站的内容加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

,必须持续对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续地, 不断地, 经常地
不停地
近义词:
assidûment,  constamment,  immuablement,  invariablement,  journellement,  éternellement,  moment,  indéfiniment,  incessamment,  relâche,  sempiternellement,  arrêt,  continûment,  désemparer,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours
反义词:
alternativement,  de temps en temps,  de temps à autre,  momentanément,  rarement
联想词
constamment经常地,不断地,总是,老是;perpétuellement万古;régulièrement经常;cesse暂息,终止;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;périodiquement周期性地, 定期地;toujours永远,直;permanence永久,持久,经常,不变,连续,稳定;quotidiennement每日, 每天, 天天;systématiquement系统地;fréquemment常常,经常;

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有流的设计队伍,具有不断创新的能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们不能继续回避键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题被扔在边无人过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对些流离失所者不断实施的暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方的传统系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划不断扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府不断采取加强四种制度的措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在不断对网站的内加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的趋势正在持续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须持续地对二者的实际影响和可持续性进行丝不苟的评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续地, 不断地, 经常地
不停地

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天的样子,是后人不断刷金的结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有流的设计队伍,具有不断创新的能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数持续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们不能继续回避这关键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题被扔边无人过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际参与对这些流离失所者不断实施的暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方拓展与捐助方的传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划不断扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府不断采取加强这四种制度的措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

不断对网站的内容加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正继续审查所剩六项调查的进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这趋势正持续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行丝不苟的评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续地, 不断地, 常地
不停地

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

不断设定更高的交易目标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天的样子,不断在上面刷金的结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益数在续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们不能继续回避这一关键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进一步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题一直被扔在一边无过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划不断扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府不断采取加强这四种制度的措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在不断对网站的内容加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势正在续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须续地对这二者的实际影响和可续性进行一丝不苟的评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续地, 地, 经常地
停地

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

设定更高的交易.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

设定更高的交易

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

地为耐心, 毅力, 决和理性的行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天的样子,是后人在上面刷金的结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有一流的设计队伍,具有创新的能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们能继续回避这一关键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进一步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题一直被扔在一边无人过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内的工作成绩将受到联合国的审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对这些流离失所者实施的暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府采取加强这四种制度的措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在对网站的内容加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝苟的评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续地, 断地, 经常地
停地

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

断设定更高交易目标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

设定更高交易目标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

地为耐心, 毅力, 决断和理性行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天样子,是后人在上面刷金结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有设计队伍,具有断创新能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们能继续回避这关键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题被扔在边无人过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内工作成绩将断受到联合国审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对这些离失所者实施暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划断扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府断采取加强这四种制度措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在对网站内容加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点趋势正在续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须续地对这二者实际影响和可续性进行评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,
adv.
连续地, 不地, 经常地
不停地

Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.

更高的标.

Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.

更高的标。

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

地为耐心, 毅力, 决和理性的行为作努力.

20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.

它今天的样子,是后人在上面刷金的结果。

La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.

公司拥有一流的计队伍,具有不创新的能力。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.

我们不能继续回避这一关键问题。

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进一步制订。

La question est donc continuellement écartée sans bruit.

因此,该问题一直被扔在一边无人过问。

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内的工作成绩将不受到联合国的审查。

En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.

实际上,参与对这些流离失所者实施的暴行。

Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.

需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家养恤金计划不扩大。

Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.

联邦避难署将继续努力改善做法和影响。

Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.

政府不采取加强这四种制度的措施。

Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.

还在对网站的内容加以扩展和更新。

La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.

检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。

Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.

以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。

Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.

因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。

Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.

正在继续采取步骤改进和加快审判程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continuellement 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo,