Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设易目标.
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设
易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天样子,是后人不断在上面刷金
结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流设计队伍,具有不断创新
能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内工作成绩将不断受到联合国
审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施
暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站内容加以扩展和
新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者实际影响和可持续性进行一丝不苟
评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地耐心, 毅力, 决断和理性的
努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴
。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控特点的这一趋势正在持续,而且
益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因,
题一直被扔在一边无人过
。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因,必须持续
对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题直被扔在
边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对
些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对二者的实际影响和可持续性进行
丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不断刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题被扔
边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际,
参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这趋势正
持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,不断在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有不断创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益数在
续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不断受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不断实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不断采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不断对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须续地对这二者的实际影响和可
续性进行一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高的交易
.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
设定更高的交易
。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
地为耐心, 毅力, 决
和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的设计队伍,具有创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者
实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
断设定更高
交易目标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
断设定更高
交易目标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
断地为耐心, 毅力, 决断和理性
行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天样子,是后人
断在上面刷金
结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有设计队伍,具有
断创新
能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们能继续回避这
关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题直被扔在
边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内工作成绩将
断受到联合国
审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些
离失所者
断实施
暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划断扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府断采取加强这四种制度
措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在断对网站
内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点这
趋势正在
续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须续地对这二者
实际影响和可
续性进行
丝
苟
评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不更高的
标.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
不
更高的
标。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不地为耐心, 毅力, 决
和理性的行为作努力.
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后人不在上面刷金的结果。
La société a d'abord des taux d'équipe de conception a la capacité d'innover continuellement.
公司拥有一流的计队伍,具有不
创新的能力。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我们不能继续回避这一关键问题。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内的工作成绩将不受到联合国的审查。
En réalité, il participe continuellement aux violences commises contre elles.
实际上,参与对这些流离失所者不
实施的暴行。
Les relations traditionnelles avec les donateurs doivent être continuellement diversifiées.
需要继续从多方面拓展与捐助方的传统关系。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不扩大。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
Le Gouvernement prend continuellement des mesures pour renforcer ces quatre systèmes.
政府不采取加强这四种制度的措施。
Le contenu du site Web est continuellement mis à jour et augmenté.
还在不对网站的内容加以扩展和更新。
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
检察官正在继续审查所剩六项调查的进展情况。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité.
因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。