法语助手
  • 关闭

confirmé

添加到生词本

a.
1. 被确认,经考验
un alpiniste confirmé一位有经验登山运动员
un talent confirmé一个被确认天才
2. 训练有素,合格
un cheval confirmé一匹训练有素赛马
un chien confirmé一只合格猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼;受过按手礼

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称,公开,明显;indiqué;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;rappelé回忆;rapporté报告过, 汇报过;convaincu,深;justifié有道理;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

弟Khaled Youssef确认了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才予办理。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目还没有被撤下。

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得到了认可及

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

在这方面产生义务已经得到国际法院确认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确认上诉法院裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院几项裁决也确认了该公约优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女在最高法院中就职数字也会证实所说情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


丑陋不堪, 丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 被确认,经考验
un alpiniste confirmé一位有经验登山运动员
un talent confirmé一个被确认天才
2. 训练有素,合格
un cheval confirmé一匹训练有素赛马
un chien confirmé一只合格猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼教徒;受过按手礼教徒

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称,公开,明显;indiqué指定;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名;prévenu, 有偏 n.刑事被告;rappelé回忆;rapporté报告过, 汇报过;convaincu,深;justifié有道理;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不熟”,当地一位旅游管理负责

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

如这件事被核实,将让非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

前徒弟Khaled Youssef确认了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才予办理。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得到了认可及肯定

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

在这方面产生义务已经得到国际法院确认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确认上诉法院裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院几项裁决也确认了该公约优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女在最高法院中就职数字也会证实所情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


, 瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 被确认的,经考验的
un alpiniste confirmé一位有经验的登山运动员
un talent confirmé一个被确认的天才
2. 有素的,合格的
un cheval confirmé一匹有素的赛马
un chien confirmé一只合格的猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼的教徒;受过按手礼的教徒

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称的,公开的,明显的;indiqué指定的;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名的;prévenu有成见的, 有偏见的 n.刑事被告;rappelé回忆;rapporté报告过的, 汇报过的;convaincu的,服的,深的;justifié有道;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅游管负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

他的前徒弟Khaled Youssef确认了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认的免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得到了认可及肯定

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表的这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实的路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

在这方面产生的义务已经得到国际法院的确认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确认上诉法院的裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女在最高法院中就职的数字也会证实所说的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


出倒, 出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔, 出发, 出发(点), 出发的日期, 出发地, 出发点, 出发勘察, 出发前的不安, 出发去打猎, 出发上前线, 出发语, 出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 被,经考验
un alpiniste confirmé一位有经验登山运动员
un talent confirmé一个被天才
2. 训练有素,合格
un cheval confirmé一匹训练有素赛马
un chien confirmé一只合格猎犬

n.
〔宗〕受坚振礼教徒;受按手礼教徒

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称,公开,明显;indiqué指定;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;rappelé回忆;rapporté报告, 汇报;convaincu,深;justifié有道理;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

前徒弟Khaled Youssef了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经后才予办理。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得到了认可及肯定

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

在这方面产生义务已经得到国际法院认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院认上诉法院裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院几项裁决也认了该公约优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女在最高法院中就职数字也会证实所说情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


出壳, 出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 确认的,经考验的
un alpiniste confirmé一位有经验的登山运动员
un talent confirmé一个确认的天才
2. 训练有素的,合格的
un cheval confirmé一匹训练有素的赛马
un chien confirmé一只合格的猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼的教徒;受过按手礼的教徒

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称的,公开的,明显的;indiqué指定的;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名的;prévenu有成见的, 有偏见的 n.刑事告;rappelé回忆;rapporté报告过的, 汇报过的;convaincu的,服的,深的;justifié有道理;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

他的前徒弟Khaled Youssef确认了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认的免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才予办理。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

客户使用中得到了认可及肯定

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表的这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现可以证实的路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

这方面产生的义务已经得到国际法院的确认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确认上诉法院的裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女最高法院中就职的数字也会证实所说的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


出口净值, 出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 被确认,经考验
un alpiniste confirmé一位有经验登山运动员
un talent confirmé一个被确认天才
2. 训练有素,合格
un cheval confirmé一匹训练有素赛马
un chien confirmé一只合格猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼;受过按手礼

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称,公开,明显;indiqué;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;rappelé回忆;rapporté报告过, 汇报过;convaincu,深;justifié有道理;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

弟Khaled Youssef确认了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才予办理。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目还没有被撤下。

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得到了认可及

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

在这方面产生义务已经得到国际法院确认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确认上诉法院裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院几项裁决也确认了该公约优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女在最高法院中就职数字也会证实所说情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的, 出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 被确认,经考验
un alpiniste confirmé一位有经验登山运动员
un talent confirmé一个被确认天才
2. 训练有素,合格
un cheval confirmé一匹训练有素赛马
un chien confirmé一只合格猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼教徒;受过按手礼教徒

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称,公开,明显;indiqué指定;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名;prévenu有成, 有偏 n.事被告;rappelé回忆;rapporté报告过, 汇报过;convaincu,深;justifié有道;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

前徒弟Khaled Youssef确认了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才予办

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得到了认可及肯定

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

在这方面产生义务已经得到国际法院确认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确认上诉法院裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院几项裁决也确认了该公约优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女在最高法院中就职数字也会证实所说情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


出毛病, 出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 被确认的,经考验的
un alpiniste confirmé一位有经验的登山运动员
un talent confirmé一个被确认的天才
2. 训练有素的,合格的
un cheval confirmé一匹训练有素的赛马
un chien confirmé一只合格的猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼的教徒;受过按手礼的教徒

近义词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
反义词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称的,公开的,明显的;indiqué指定的;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否认,辟谣;reconnu闻名的;prévenu有成见的, 有偏见的 n.刑事被告;rappelé回忆;rapporté报告过的, 汇报过的;convaincu的,服的,深的;justifié有道理;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

他的前徒弟Khaled Youssef确认了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

免税必须有免税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认的免税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经确认后才予办理。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

户使用中得到了认可及肯定

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表的这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现可以被证实的路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

这方面产生的义务已经得到国际法院的确认。

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确认上诉法院的裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否认参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女最高法院中就职的数字也会证实所说的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


出纳处, 出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,
a.
1. 被确,经考验
un alpiniste confirmé一位有经验登山运动员
un talent confirmé一个被确天才
2. 训练有素,合格
un cheval confirmé一匹训练有素赛马
un chien confirmé一只合格猎犬

n.
〔宗〕受过坚振礼;受过按手礼

词:
officiel,  être éprouvé,  expérimenté,  prouvé,  certain,  attesté,  chevronné,  éprouvé,  exercé,  qualifié
词:
abjurer,  abroger,  annihiler,  annuler,  casser,  changer d'avis,  contredire,  contremander,  démentir,  dénier,  dénoncer,  désabuser,  désavouer,  infirmer,  invalider,  nier,  rapporter,  réformer,  réfuter,  résilier
联想词
révélé揭示;déclaré公然宣称,公开,明显;indiqué指定;prouvé证明;démenti揭穿谎言,否,辟谣;reconnu闻名;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;rappelé回忆;rapporté报告过, 汇报过;convaincu,深;justifié有道理;

"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.

“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负责人说。

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常担忧

Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.

弟Khaled Youssef了这一消息。

L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.

税必须有税证明。

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

税必须有税务局长签税证明。

Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.

今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低

Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.

但订单须预先联系好并经后才予办理。

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.

在客户使用中得到了可及肯定

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽舍宫也向法新社证实了《谬传》周三发表这一息。

Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.

这些都是现在可以被证实路线轮廓。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

En appel, le tribunal régional de grande instance de Sarrebruck a confirmé cette décision.

上诉中,萨尔布吕肯州高等法院维持原判。

Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.

在这方面产生务已经得到国际法院

La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.

最高法院确上诉法院裁决。

L'enquête de la MINUEE a confirmé la réalité de cet incident.

埃塞俄比亚当局坚决否参与此事。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告正确性。

Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.

一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出乐观态度。

Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.

最高法院几项裁决也确了该公约优先性。

Cette impression est confirmée par l'analyse statistique de l'emploi des femmes à la Cour suprême.

分析妇女在最高法院中就职数字也会证实所说情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confirmé 的法语例句

用户正在搜索


出奇, 出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱,

相似单词


confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire,