法语助手
  • 关闭
concis, e
a.
, ,
style concis 文笔
écrivain concis 文笔作家

常见用法
une réponse claire et concise一个洁明了回答
soyez plus concis !些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré清洁;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项洁而非常决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和明地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

版报告格式为综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为明扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、洁和具有分析性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
, 简洁, 简要
style concis 简洁文笔
écrivain concis 文笔简洁作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简洁回答
soyez plus concis !请简短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis;percutant冲击;clair,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透;structuré有一定结构;lisible易于阅读清晰;épuré清洁;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

简洁还不够, 还须了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精简些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项简洁而非常简单决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很简短和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该简短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和简地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量简短

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁岗位职责分

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

精简版报告格式为简综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常简单介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为简扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、简洁和具有分析性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
, 简, 简要
style concis 文笔
écrivain concis 文笔简作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简回答
soyez plus concis !请简短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis;percutant冲击;clair,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做一个清晰综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精简些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项简而非常简单决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

发言将很简短和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该简短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和简地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简方式概述安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,发言将尽量简短

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

精简版报告格式为简综合年度进展情况报告作出规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

对安理会报告草稿非常简单介绍到结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为简扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、简和具有分析性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
, ,
style concis 文笔
écrivain concis 文笔作家

常见用法
une réponse claire et concise一个洁明了回答
soyez plus concis !请短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré清洁;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项非常决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和明地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

版报告格式为综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为明扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精之后形式,且对分布方面差异也未做任何细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、洁和具有分析性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
简明, 简洁, 简要
style concis 简洁文笔
écrivain concis 文笔简洁作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简洁明了回答
soyez plus concis !请简短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré清洁;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

简洁还不够, 还须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

议程会精简些,侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项简洁而非常简单决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言简短和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该简短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和简明地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言尽量简短

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁岗位职责分明。

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

精简版报告格式为简明综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常简单介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为简明扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

遵循发言简短请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、简洁和具有分析性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
简明, 简, 简要
style concis 文笔
écrivain concis 文笔简作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简明了回答
soyez plus concis !请简短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

, 须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精简些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项简而非常简单决议

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很简短和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该简短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和简明地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量简短

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

精简版报告格式为简明综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常简单介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为简明扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、简和具有分析性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
, ,
style concis 文笔
écrivain concis 文笔作家

常见用法
une réponse claire et concise一个洁明了回答
soyez plus concis !请短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré清洁;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项非常决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议协商结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和明地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

版报告格式为综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为明扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精之后形式,且对分布方面差异也未做任何细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、洁和具有分析性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
简明, 简, 简要
style concis 文笔
écrivain concis 文笔简作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简明了回答
soyez plus concis !请简短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致;limpide清澈,透明;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精简些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项简而非常简单决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很简短和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该简短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和简明地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量简短

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

精简版报告格式为简明综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常简单介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为简明扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、简和具有分析性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
简明, 简, 简要
style concis 文笔
écrivain concis 文笔简作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简明了回答
soyez plus concis !请简短些!

助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致;limpide清澈,透明;structuré有一定结构;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré;

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明综述

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Leur ordre du jour serait plus concis.

他们议程会精简些,他们将侧重更加直接、紧迫实际问题。

La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.

这种重点体现在一项简而非常简单决议中。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很简短和具体。

Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.

各项建议应该简短,并根据优先问题重新分组。

Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.

会议结果首先应当具体和可操作。

Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.

已出版地名指南和简明地名词典。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简方式概述了安理会活动。

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量简短

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.

精简版报告格式为简明综合年度进展情况报告作出了规定。

Voilà en mots très concis la présentation du rapport dont le Conseil est saisi.

我对安理会报告草稿非常简单介绍到此结束。

M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.

萨姆布克先生认为,可使关于国际组织准则更为简明扼要。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.

这里提供分析是高度精简之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、简和具有分析性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,