Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为内首创,
内空白。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为内首创,
内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个家即将
在网络信息技术上的鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料了
家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定的涵盖范围存在着严重的漏洞,需要加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面的部分提出了关于如何弥这一缺陷的建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议的修改很难弥有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面的分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转的。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要这一鸿沟,并弥合我们的分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地了一项机构空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上的。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定的涵盖范围存在着严重的漏洞,需要加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面的部提出了关于如何弥补这一缺陷的建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面的歧很大,不可弥合,而且有些
歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转的。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,填补市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字方面发挥重要作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字方面发挥重要作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一,并弥合我们的
歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填国内空
。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填在网络信息技术上的鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填了国家空
。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
发的滑石瓷片填
国内空
,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定的涵盖范围存在着严重的漏洞,需加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面的部分提出了关于如何这一缺陷的建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高技术产品,并填
国内空
。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议的修改很难有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面的分歧很大,不可合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转的。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断发
产品,填
市场空
。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在合数字鸿沟方面发挥重
作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在合数字鸿沟方面发挥重
作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需填
这一鸿沟,并
合我们的分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填了一项机构空
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上的鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的,
南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定的涵盖范围存在着严重的漏洞,需要加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面的部分提出了关于如何弥补这一缺陷的建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
于这些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
些方面的分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转的。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,填补市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一鸿沟,并弥合我们的分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高,用塞子把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定涵盖范围存在着严重
漏洞,需要加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面部分提出了关于如何弥补这一缺陷
建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
于这些条约和协议
修改很难弥补有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
些方面
分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,填补市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一鸿沟,并弥合我们分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上的鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定的涵盖范围存在着严重的漏洞,需要加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面的部分提出了关于如何弥补这一缺陷的建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面的分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转的。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,填补市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一鸿沟,并弥合我们的分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地桥梁,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高,用塞子把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定涵盖范围存在着严重
漏洞,
加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面部分提出了关于如何弥补这一缺陷
建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议修改很难弥补有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断新产品,填补市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面挥重
作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面挥重
作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们填补这一鸿沟,并弥合我们
分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上的鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定的涵盖范围存在着严重的漏洞,需要加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面的部分提出了关于如何弥补这一缺陷的建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面的分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转的。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,填补市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一鸿沟,并弥合我们的分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地桥梁,为南北货物流通服务。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖挽得高高
,
把下水口堵住。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定涵盖范围存在着严重
漏洞,需要加以解决。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面部分提出了关于如何弥补这一缺陷
建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议修改很难弥补有关漏洞。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.
某些方面分歧很大,不可弥合,而且有些分歧很严重。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,填补市场空白。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住这个管辖权漏洞。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作。
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一鸿沟,并弥合我们分歧。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。