法语助手
  • 关闭

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把条路拦起来[止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…画横线:
barrer un t 画t
barrer un chèque 在支票划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 闩, 插插销, 锁
6. 止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你表格里有听到数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后困难和阻碍我们前进、反对和平敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会计算,根据MSCI Barra提供数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品关税和非关税壁垒是非常重要

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任国家最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚现象。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某的路; [转]阻挠某, 阻止某
barrer qn 阻挠某计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把条路拦起来[止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画线:
barrer un t 画t 上
barrer un chèque 在支票上划线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你表格里有听到数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后困难和阻碍我们前进、反对和平敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会计算,根据MSCI Barra提供数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品关税和非关税壁垒是非常重要

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任国家最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上横线


3. 去:
barrer une phrase 去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通



se barrer v. pr.
[民]走, 逃
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通;路障;障碍;坝,堰

词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer,用力破坏;casser打碎,;route道路,公路;taper打,拍;lister把…册,把…单,把…表中,把…编目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)住; [引]挡住, 阻:
barrer un chemin 把一条路来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 住某的路; [转]阻挠某, 阻止某
barrer qn 阻挠某实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等); [引]挡阻:
barrer un chemin 把一条路起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 人的路; [转]阻挠人, 阻止
barrer qn 阻挠人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. ,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

反义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往和平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止]
Cette construction nous barre la vue. 座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止



se barrer v. pr.
[民]走开, 逃开
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
近义词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

义词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer弄开,用力破坏;casser打碎,弄;route道路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡平之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开平道路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有样我们才能为扩散者非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难阻碍我们前进、平的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民制止恐怖主义为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针穷国产品的关税非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路阻碍人道主义走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞些漏洞;切实切向恐怖主义的道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,

v. t.
1. (用杠等)拦住; [引]挡住, 拦阻:
barrer un chemin 把一条路拦起来[禁止通行]
Cette construction nous barre la vue. 这座建筑物挡住了我们的视线。
barrer le passage (la route, le chemin) à qn 拦住某人的路; [转]阻挠某人, 阻止某人
barrer qn 阻挠某人实现计划


2. 在…上画横线:
barrer un t 画t 上的一横
barrer un chèque 在支票上划横线


3. 划掉, 划去:
barrer une phrase 划去一句句子

4. [海]掌舵, 操纵
5. 上闩, 插上插销, 锁上
6. 禁止通行



se barrer v. pr.
[民]走, 逃
助记:
barr杠+er动词后缀

词根:
barr 棍,杠

派生:
  • barrage   n.m. 拦住,阻止通行;路障;障碍;坝,堰

名词变化:
barre
词:
balafrer,  barricader,  boucher,  couper,  fermer,  obstruer,  biffer,  raturer,  rayer,  bloquer,  condamner,  effacer,  empêcher,  retrancher,  sabrer,  ôter,  interdire,  diriger,  gouverner,  skipper

se barrer: décamper,  détaler,  se tailler (populaire),  se tirer (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  sauver,  prendre,  enfuir,  partir,  

词:

se barrer: arrivée,  arriver,  rester,  venir,  venue

débarrer,  déboucher,  ouvrir,  écrire,  débouché,  
联想词
virer旋转,回转;bloquer阻止,堵住,封锁;verrouiller上闩;balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;forcer强行弄,用力破坏;casser打碎,弄;route路,公路;taper打,拍;lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;rabattre降下;

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不阻挡通往之途。

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠,才能打通往路。

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最重新放的路。

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者非法采购活动确立禁区。

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

我们能够看到今后的困难阻碍我们前进、反对的敌人。

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的路。

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会的计算,根据MSCI Barra提供的数据。

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

我们必须预测恐怖将会采取的新途径,我们必须把它们

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主标记。

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证入境活动。

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民制止恐怖主行为。

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品保健服务。

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品的关税非关税壁垒是非常重要的。

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路阻碍人走廊的运作。

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天的挑战是堵塞这些漏洞;切实切通向恐怖主路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 barrer 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer, Barrère, barrérite, barre-route, Barrès,