法语助手
  • 关闭
动词变位提示:articulé可能动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关连接的, 有关
poupée articulée有活动关的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation;centré;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为我们一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

,在辩论,以不同的措词重复论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门的气候变化的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总以权威、优雅和杰的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰
paroles bien articulées发音清楚

2. 用节连接, 有
poupée articulée有活玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré定结构;constitué由;doté同;développé展开,发展;rotatif旋转, 回转, 转;articulation节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出题,以便围绕这题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

于程序审议,这方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区照、组织照和医院照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行计划》拟定项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终结果,支持在不同国家建立个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

项进展之是在减贫战略文件范围内建立国家试验性伙伴系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

社会组织机制般基于项相互承认、汇合和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这结构, 般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统因素这原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为我们提出一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候变化的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 音清晰
paroles bien articulées音清楚

2. 用关节连接, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构;constitué由;doté同;développé;rotatif旋转, 回转, 转动;articulation关节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出一份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出一些问,以便围绕这些问讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问审议,这方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进之一是在减贫战略文件范围内建立国家一级试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一因素这一原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为我们提出一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题的审议,这方面的尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候变化的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰的
paroles bien articulées发音清楚的话

2. 用关节连接的, 有关节的
poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

3. 【机械】铰接的
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙的咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一的;constitué由;doté同;développé展开的,发展的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;articulation关节;centré中心;intégré综合的,整体的,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使的干练领导,为我们提出一份有条有理的案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表的童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席的看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件的目的是提出一些,以便围绕这些展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程的审议,这方面的意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确的行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标的最终果,支持在不同国家建立一个相互连贯的社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同的措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中的气候变化的可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件的范围内建立国家一级的试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面的社会统计网站,满足使用者对信息资料的需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会的组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团的因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一的因素这一原则组织起来的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰
paroles bien articulées发音清楚

2. 用关节连接, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构;constitué由;doté同;développé展开,发展;rotatif, , ;articulation关节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出一份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出一些问题,以便些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题审议,方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

种努力可责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件内建立国家一级试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

些社会组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

一结构, 一般而言,是着以民族性作为承认、联合和统一因素一原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰
paroles bien articulées发音清楚

2. 用关节连接, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré;constitué由;doté同;développé展开,发展;rotatif旋转, 回转, 转动;articulation关节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大使干练领导,为我们提出份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同意主席看法,即审查和纠正应当更有效地联系

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出,以便围绕这些展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序审议,这方面意见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换意见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终果,支持在不同国家建立个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出外交才干表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

项进展之是在减贫战略文件范围内建立国家试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立个全面社会统计网站,满足使用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会组织机制般基于项相互承认、汇合和团因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这构, 般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统因素这原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,
动词变位提示:articulé可能是动词articuler变位形式

articulé, e
a.
1. 发音清晰
paroles bien articulées发音清楚

2. 用关节连接, 有关节
poupée articulée有活动关节玩具娃娃

3. 【机械】铰接
tige articulée铰接杆

— n.m.
articulé dentaire 牙咬合 www .fr dic. co m 版 权 所 有
同音、近音词
articuler,  articulet
联想词
structuré有一定结构;constitué由;doté同;développé展开,发展;rotatif旋转, 回转, 转动;articulation关节;centré中心;intégré综合,整体,;incliné斜;équipé装备;soudé焊接;

Nous voulons en particulier remercier l'Ambassadeur Curtis Ward qui a su présenter un texte bien articulé.

我们特别感谢柯蒂斯·沃德大练领导,为我们提出一份有条有理案文。

Le Rapport annuel de l'UNICEF destiné au grand public sera également articulé autour des cinq priorités.

向公众发表童基金会年度报告还按五个组织优先事项分列。

Nous partageons l'avis du Président selon lequel l'examen et le remède devraient être plus efficacement articulés.

我们同看法,即审查和纠正应当更有效地联系一起

Le présent document vise à recenser certaines questions autour desquelles le débat pourrait être articulé.

因此,本文件是提出一些问题,以便围绕这些问题展开讨论。

Ils avaient été plus articulés pour ce qui était des aspects relatifs à la procédure.

关于程序问题审议,这方面见尤其明显

Je chercherai à établir un consensus articulé autour d'un échange libre d'idées et de critiques.

我将努力通过自由交换见和相互批评来达成共识。

Tous ces efforts pourraient être articulés autour de dispositions concernant le partage des frais à charge.

这种努力可围绕责任共担安排加以展开。

Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.

社区关照、组织关照和医院关照。

Il n'y a pas de plan d'action sérieux et bien articulé en ce qui concerne ces fugitifs.

它没有对逃犯采取认真、明确行动计划。

Le Liban met au point un plan de travail articulé autour des objectifs du Plan d'action de Madrid.

黎巴嫩正在根据《马德里行动计划》拟定一项工作计划。

Le système des soins de santé est articulé autour de la protection de la santé et des soins médicaux.

爱沙尼亚保健制度中有两大次级制度:健康保护和医疗制度。

Appuyer, en conséquence de ce qui précède, le développement d'un réseau articulé autour du social dans les différents pays.

作为上述目标最终结果,支持在不同国家建立一个相互连贯社会网络。

Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.

但是,在辩论中,以不同措词重复提出论点常常会改善这些论点。

La Pologne a articulé ses scénarios macroéconomiques à des scénarios de changements climatiques dans deux secteurs, l'agriculture et la foresterie.

波兰将其宏观经济假想同农业和林业这两个部门中气候变化可能假想联系起来。

L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.

戴维·布鲁彻大总是以权威、优雅和杰出外交才表述和维护本国立场。

Au niveau des pays, les partenariats pilotes articulés autour des documents stratégiques de lutte contre la pauvreté concrétisaient les progrès réalisés.

另一项进展之一是在减贫战略文件范围内建立国家一级试验性伙伴关系。

Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place.

另外还要建立一个全面社会统计网站,满足用者对信息资料需求。

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长机械臂。

Le mécanisme d'organisation de ces sociétés s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

这些社会组织机制一般基于一项相互承认、汇合和团结因素上:国民身份。

Le principe d'organisation de cette structure s'est, en général, articulé autour d'un facteur de reconnaissance, de rassemblement et d'unité: l'identité nationale.

而这一结构, 一般而言,是围绕着以民族性作为承认、联合和统一因素这一原则组织起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 articulé 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée, articuler, articulés, artifice,