Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己加工厂和
合加工厂。
Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己加工厂和
合加工厂。
Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.
我们必须加强三个委员会之间合作和经验交流。
Il conviendrait donc de préciser l'articulation des deux projets de directives.
应该为那两个则草案找到较
措辞。
L'articulation de tous les éléments mentionnés ci-après constitue le fondement de la méthode proposée.
如何组织以下所述所有各种要素,是拟议方法基础。
L'articulation entre les deux processus n'est pas évidente.
将这些进程合并起来并非是一项容易工作。
La complémentarité et l'articulation des réseaux existants devront également être prises en considération et garanties.
还需要考虑并保对现有网络
补充以及与现有网络
系。
La promotion du développement économique durable des zones montagneuses est un point d'articulation évident.
促进山区可持续经济发展是一个明显交叉点。
L'articulation de stratégies de partenariats visant à promouvoir l'égalité entre les sexes s'est relativement améliorée.
推动两性平等方面伙伴关系战略相对更加明
。
La société peut fournir tous les raccords de tuyauterie en fonte, les articulations et les phoques.
公司可提供全部配套铸管管件、接头及密封装置。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域系起来。
Ce problème appelle des articulations plus cohérentes entre les nouveaux mécanismes de financement pour les forêts.
森林方面现有、新
和即将出现
筹资机制之间需要更大
政策连贯性。
Cela nous permet de veiller à la bonne articulation et à la coordination de leurs travaux.
它使我们能保对委员会工作
适当了解和协调。
Il faut parvenir à une lecture commune du partenariat et de son articulation avec le G-8.
我们需要对这一伙伴关系及其与八国集团关系取得共同理解。
L'articulation entre les différents programmes d'aide sociale et de protection de la famille demeure une question complexe.
阐明社会政策和注重家庭政策和方案,仍然是一件复杂
事情。
L'articulation entre responsabilité nationale et aide internationale continue de représenter un défi majeur pour la communauté internationale.
这种国家责任与国际支持之间相互关系继续对国际社会构成了重大
挑战。
L'articulation des droits sexuels est pour le mouvement féministe la dernière conquête à mettre à son actif.
阐明性权利是妇女运动最后边界。
Il compte promouvoir leur articulation féconde avec les schémas directeurs ainsi qu'avec d'autres dispositifs tels que les télécentres.
工作组打算促进这些倡议和试验计划以及诸如电信中心等其他倡议之间交互推动。
Les activités porteront essentiellement sur l'investissement, en particulier sur l'articulation entre les processus mondiaux et les politiques nationales.
次级方案工作重点放在与投资有关
问题上,特别是全球过程和国家决策
交接问题。
Les modalités varient d'un pays à un autre, en fonction de l'articulation des responsabilités et des organismes internes.
适用模式将因国而异,反映出责任结构和内部安排。
On peut notamment relever l'articulation d'une nouvelle composante sociodémographique regroupant la population, l'éducation, la santé et la pauvreté.
主要加强方面包括一个新
、突出强调
涵盖人口、教育、健康和贫困
社会—人口组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。