Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人员将称为叛
分子。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人员将称为叛
分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其林以及
们的直接或间接支持者都是
/叛
者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用的科书主张对叛
者和被认为是多神论者的人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
显然称这位作家是一个叛
者,要求
忏悔,或由当局宣布
是叛
者,然后终止
的婚姻,并将
处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样的人是叛
者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及的逮捕、袭击和杀害基督的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热的基督
和背
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
,
些著名的神职人员将他称为叛教分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用的教科书主张对叛教者和被认为是多神论者的人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个叛教者,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛教者,然后终止他的婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
报界报道,特别宗教法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样的人是叛教者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及的逮捕、袭击和杀害基督徒的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热的基督徒和背教者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名神
将他称为叛教分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用教科书主张对叛教者和被认为是多神论者
实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个叛教者,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛教者,然后终止他婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗教法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样是叛教者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及逮捕、袭击和杀害基督徒
现象只是一些孤立
事件,并且与亚述
无关,而是涉及到狂热
基督徒和背教者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人员将他称为叛分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持都是异
徒/叛
。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用的科书主张对叛
和被认为是多神论
的人
力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判则常常被认为最起码是出卖
,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个叛,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛
,然后终止他的婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样的人是叛
、挑战真主
或腐败
”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及的逮捕、袭击和杀害基督徒的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热的基督徒和背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的职人员将他称为叛教分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用的教科书主张对叛教者和被认为是多论者的人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个叛教者,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛教者,然后终止他的婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗教法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样的人是叛教者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及的逮捕、袭击和杀害基督徒的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热的基督徒和背教者。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名神职人员将他称
叛
分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里,所有其他穆斯林以及他们
直接或间接支持者都是异
徒/叛
者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用科书主张对叛
者和被
是多神论者
人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被起码是出卖者,
坏情况下,则被
是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个叛者,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛
者,然后终止他
婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗法庭庭长承
,“从来未具体规定过什么样
人是叛
者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及逮捕、袭击和杀害基督徒
现象只是一些孤立
事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热
基督徒和背
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的职人员将他称为叛教分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持都是异教徒/叛教
。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用的教科书主张对叛教和被认为是多
的人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判则常常被认为最起码是出卖
,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个叛教,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛教
,然后终止他的婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗教法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样的人是叛教、挑战真主
或腐败
”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及的逮捕、袭击和杀害基督徒的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热的基督徒和教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名神职人员将他称
分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认,所有其他穆斯林以及他们
直接或间接支持者都是异
徒/
者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用科书主张对
者和被认
是多神
者
人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认最起码是出卖者,最坏情况下,则被认
是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个者,要求他忏悔,或由当局宣布他是
者,然后终止他
婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样
人是
者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及逮捕、袭击和杀害基督徒
现象只是一些孤立
事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热
基督徒和背
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
据说,某些著名的神职人员将称为叛教分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其穆斯林以
的直接或间接支持者都是
教徒/叛教者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用的教科书主张对叛教者和被认为是多神论者的人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
显然称这位作家是一个叛教者,要求
忏悔,或由当局宣布
是叛教者,然后终止
的婚姻,并将
处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
据报界报道,特别宗教法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样的人是叛教者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提的逮捕、袭击和杀害基督徒的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉
到狂热的基督徒和背教者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.
说,某些著名
神职人员将他称为叛教分子。
Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.
沙特学校使用教科书主张对叛教者和被认为是多神论者
人实施暴力和杀害。
Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.
而双方主张和平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。
Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.
他显然称这位作家是一个叛教者,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛教者,然后终止他婚姻,并将他处死。
Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".
报界报道,特别宗教法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样
人是叛教者、挑战真主者或腐败者”。
À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.
缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及
逮捕、袭击和杀害基督徒
现象只是一些孤立
事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热
基督徒和背教者。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。