La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被肢者现在的生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童的一只手被炸烂,不得不肢。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向肢者提供修复的质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被肢者现在呆在弗里敦被
肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许多其他被肢受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上被除双腿的西班牙年轻人,如今又从外科技术的进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德退的哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%的家庭的收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内的其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意去肢体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了肢人数最多、地雷数目最多的可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性的有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用
索赔是合理
。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被截肢者现在况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿只手被炸烂,不得不截肢。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向截肢者提供修复质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省许多其他被截肢受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
位先前膝盖以上被截除双腿
西班牙年轻人,如今又从外科技术
进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退哨所时,触中
枚地雷,前者被炸掉
只脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同时期内约有47%
家庭
收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿和女青年在内
其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意截去肢体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发个月后才得以求医,她
上臂被迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了截肢人数最多、地雷数目最多可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这
点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性有关管理帐目
栏)现也删去了这
内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特者的假
替换装置费用的索赔是合理的。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被者现在的生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童的一只手被炸烂,不得不。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向者提供修复的质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被者现在呆在弗里敦被
者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许多其他被受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先以上被
除双腿的西班牙年轻人,如今又从外科技术的进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退的哨所时,触中一枚地雷,者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%的家庭的收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内的其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意去
体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂被迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了人数最多、地雷数目最多的可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性的有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用
索赔是合理
。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被截肢者现在生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童一只手被炸烂,不得不截肢。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向截肢者提供修复质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省许多其他被截肢受害
都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上被截除双腿西班牙年轻
,如今又从外科技术
步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两在
Brashit
哈德民兵撤退
哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%家庭
收
下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内其他几百
也被劫持,或被强暴、或被故意截去肢
。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂被迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥因此获得了截肢
数最多、地雷数目最多
可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤员
情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些被强行征募为战斗
员,其他一些
则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被截肢者,其中约24 000(80%)是被地雷炸伤
。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏
删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用
索赔是合理
。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多截肢者现在
生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童一只手
炸烂,不得不截肢。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向截肢者提供修复质量
耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名截肢者现在呆在弗里
截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里他省
许多
他
截肢受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
中10.1%(35 000家庭)在西岸
21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上截除双腿
西班牙年轻人,如今又从外科技术
进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退哨所时,
中一枚地雷,前者
炸掉一只脚,后者
若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%家庭
收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童女青年在内
他几百人也
劫持,或
强暴、或
故意截去肢体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂
迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了截肢人数最多、地雷数目最多可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,截肢者
战争受伤人员
情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人强行征募为战斗人员,
他一些人则受到折磨、残害、强奸或
砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(中包含非强制性
有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名截肢者,
中约24 000人(80%)是
地雷炸伤
。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用
索赔是合理
。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被截肢者现在生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童一只手被炸烂,不得不截肢。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向截肢者提供修复质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省许多其他被截肢受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一先前膝盖以上被截除双腿
西班牙年轻人,如今又从外科技术
进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%家庭
收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意截去肢体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂被迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了截肢人数最多、地雷数目最多可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特截者
假
替换装置费用
索赔是
。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被截者现在
生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童一只手被炸烂,不得不截
。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
工作旨在确保向截
者提供修复
质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被截者现在呆在弗里敦被截
者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省许多其他被截
受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上被截除双腿西班牙年轻人,如今又从外科技术
进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退
哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%家庭
收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意截去
体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂被迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了截人数最多、地雷数目最多
可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑
一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截者和战争受伤人员
情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性有关管
帐目一栏)现也删去了
一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被截者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤
。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特截肢者假肢替换装置费用
索赔是合理
。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许多被截肢者现生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童一只手被炸烂,不得不截肢。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨确保向截肢者提供修复
质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名被截肢者现呆
弗里敦被截肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省许多其他被截肢受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家)
西岸和21.9%(38 000家
)
加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上被截除双腿西班牙年轻人,如今又从外科技术
进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人进入Brashit拉哈德民兵撤退
哨所时,触中一枚地雷,前者被炸掉一只脚,后者被若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
同一时期内约有47%
家
收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年内
其他几百人也被劫持,或被强暴、或被故意截去肢体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她上臂被迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了截肢人数最多、地雷数目最多可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏删掉了。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
肢者现在的生活状况极端
苦。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童的一只手炸烂,
肢。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向肢者提供修复的质量和耐久性。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名肢者现在呆在弗里敦
肢者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的其他
肢受害人都作了证。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上除双腿的西班牙年轻人,如今又从外科技术的进步中获益。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退的哨所时,触中一枚地雷,前者炸掉一只脚,后者
若干碎片击中。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%的家庭的收入下降了50%以上。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内的其他几百人也劫持,或
强暴、或
故意
去肢体。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才以求医,她的上臂
迫切除。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获了
肢人数最
、地雷数目最
的可疑名声。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工同,男女碰上地雷的危险
同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或
砍去手足。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性的有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.
阿富汗估计有约30 000名肢者,其中约24 000人(80%)是
地雷炸伤的。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断肢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。