法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他治愈的机会在变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,;minimiser使减缩到最小,使到最限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,条的意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. , 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气

2. 使显得
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得了。


v. i.
, 变

s'amoindrir v. pr.
, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机在一天天变

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer轻,弱,缓;diminuer,降低;minimiser使到最,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社的支持,其成功的可能性将

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义就弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也因此而

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,进一步新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降;minimiser使减缩小,使限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开社会的支持,其成功的可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合信誉将受损害,区域组织的作用将被降

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受削弱时,我们采取行动的集体意志就受损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出巨大的代价,民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩, 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得了。


v. i.
减少, 变

s'amoindrir v. pr.
减少, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈在一天天变

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减少,降低;minimiser使减缩,使低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整办法限制了流动价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社持,其成功可能性将减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理信誉与联合国信誉将受损害,区域组织作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条重要性将影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条意义就减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就被削弱,就是不完全

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社对话削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受削弱时,我们采取行动集体意志就受损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩大地域更改都不应当有损于现有承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性组织,该机构权威性也因此而减

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,进一步减少新办事处运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会誉与誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的仰就会被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître加,长;limiter作为……的;augmenter加,大,长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会誉与联合国誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的会被削弱,是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩
La maladie amoindrit les forces. 疾病力气减少。

2. 显得
L'éloignement amoindrit les objets. 距离东西显得了。


v. i.
减少,

s'amoindrir v. pr.
减少,

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机在一天天

词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减少,降低;minimiser减缩到最到最低限度;affaiblir弱,衰弱;accentuer强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社的支持,其成功的可能性将减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰被削弱,是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也因此而减

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病力气减少。

2. 显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈机会在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,;minimiser减缩到最小,到最限度;affaiblir变弱,衰弱;accentuer变强,加重;réduire;accroître增加,增长;limiter作为……界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整办法限制了流动价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会支持,其可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织作用将被

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是不完全

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造社会对话削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突非洲付出了巨大代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩大地域更改都不应当有损于现有承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能为地区性组织,该机构权威性也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处运作本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少情况下,些问题难民专员办事处面临效率下危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,