法语助手
  • 关闭
ambigu, uë


adj.
暧昧两可, 含糊不清
réponse ambiguë 两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal反论,悖论;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé争论;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动,在市镇一级反映出这一点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司地位不明

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确性和看法不一致目依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,一个代表团指出这样一种声明既又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院建议非常糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器领域,情况仍然糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政军人立场仍然不明朗

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多稳定、不可预测因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有明确之处他们应该要求安理会予以说明。

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑经济依然很脆弱;最近宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就明确活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目立场并明确至少特别报告员是这样认为

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案情不明朗,这两年来Aref先生已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些两可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal反论的,悖论的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢愿;confus混乱的,混的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé争论的;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动,在市镇一级反映出这一点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的不一致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院的建议非常模糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器况仍然模糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人的立场仍然不明朗

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全存在众多稳定、不可预测的因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有明确之处他们应该要求安理会予以说明。

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑的经济依然很脆弱;最宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就明确的活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前的立场并明确至少特别报告员是这样认为的。

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案不明朗,这两年来Aref先生已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧


n. m.
混合物, 大杂烩 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal论的,悖论的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé争论的;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动,在市镇一级映出这一点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的不一致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院的建议非常模糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核域,情况仍然模糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人的立场仍然不明朗

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全域存在众多稳定、不可预测的因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有明确之处他们应该要求安理会予以说明。

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑的经济依然很脆弱;最宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就明确的活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前的立场并明确至少特别报告员是这样认为的。

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案情不明朗,这两年来Aref先生已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal论的,悖论的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé争论的;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产的推动,在市镇映出这点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,和看法的不致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,个代表团指出这样种声模糊又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院的建议非常模糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器领域,情况仍然模糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人的立场仍然

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多稳定、不可预测的因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有之处他们应该要求安理会予以说

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑的经济依然很脆弱;最近宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就的活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前的立场并至少特别报告员是这样认为的。

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案情,这两年来Aref先已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不,需要作出进步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal反论的,悖论的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢愿;confus混乱的,混的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé争论的;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动,在市镇一级反映出这一点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位不明

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的不一致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院的建议非常模糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器领域,模糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人的立场不明朗

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多稳定、不可预测的因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有明确之处他们应该要求安理会予以说明。

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑的经济依然很脆弱;最近宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就明确的活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前的立场并明确至少特别报告员是这样认为的。

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案不明朗,这两年来Aref先生已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧两可, 含糊
réponse ambiguë 两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal反论,悖论;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义两可,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé争论;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生推动,在市镇一级反映出这一点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司地位

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,确性和看法一致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,一个代表团指出这样一种声又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院建议非常

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器领域,情况仍然

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人立场仍然

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临隐患和挑战,安全领域存在众多稳定可预测因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有之处他们应该要求安理会予以说

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑经济依然很脆弱;最近宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前立场并至少特别报告员是这样认为

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案情,这两年来Aref先生已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些两可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal论的,悖论的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé争论的;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产的推动,在市镇映出这点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司的地位

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,和看法的不致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,个代表团指出这样种声模糊又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院的建议非常模糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器领域,情况仍然模糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人的立场仍然

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多稳定、不可预测的因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有之处他们应该要求安理会予以说

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑的经济依然很脆弱;最近宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就的活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前的立场并至少特别报告员是这样认为的。

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案情,这两年来Aref先已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不,需要作出进步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal反论,悖论;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique,挖苦,奚落;controversé争论;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳议没有产生明确推动,在市镇一级反映出这一点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和安保公司地位不明

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确性和看法不一致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院建议非常模糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器领域,情况仍然模糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人立场仍然不明朗

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多稳定、不可预测因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有明确之处他们应该要求安理予以说明。

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑经济依然很脆弱;最近宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就明确活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前立场并明确至少特别报告员是这样认为

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案情不明朗,这两年来Aref先生已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 Fr helper cop yright
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal反论,悖论;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant人不人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé争论;

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动,在市镇一级反映出这一点。

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

第二,私营军事和保公司地位不明

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适于证券方面模糊不清

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便明确性和看法不一致目前依然存在。

Une délégation a toutefois relevé que cette précision était à la fois ambiguë et inutile.

但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院建议非常模糊不清

Par contre, dans le domaine des armes nucléaires non stratégiques, la situation reste ambiguë.

在非战略核武器领域,情况仍然模糊不清

De plus, le Gouvernement de transition conserve une attitude ambiguë vis-à-vis de l'ancienne armée.

此外,过渡政府对前军人立场仍然不明朗

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,全领域存在众多稳定、不可预测因素。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有明确之处他们应该要求理会予以说明。

L'économie de la Bosnie-Herzégovine est encore fragile; les indicateurs macroéconomiques les plus récents sont ambigus.

波黑经济依然很脆弱;最近宏观经济趋势好坏兼备

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就明确活动进行磋商并予以澄清。

La position actuelle de la Banque est ambiguë, du moins pour la Rapporteuse spéciale.

世银目前立场并明确至少特别报告员是这样认为

On a signalé en outre que Me Aref était suspendu depuis deux ans en conséquence d'une affaire ambiguë.

还有报告称,由于案情不明朗,这两年来Aref先生已被停止从事律师职业

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,