法语助手
  • 关闭

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产的转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业造成工人的异化。


3. 错
aliénation mentale


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人的束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所睹的是宽容缺失隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,教化的概念之间的相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式造成被社会排斥

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其排斥孤立的做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如此而造成的不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

这造成了社会异化无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们的孤立感就会使他们产生一种疯狂暴力的确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕的,但是恐怖主义的温床往往是失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅行为,它们只会加剧巴勒斯坦人民的怨恨敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程的现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在的问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥贩毒集团及罪犯活动造成的

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于或孤立导致紧张的危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产的管理、使用处置的交易必须经配偶双方的一致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》对共享所得的方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose, entérocoque,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产的转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业造成工人的异化。


3. 错乱
aliénation mentale 精神错乱


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人的束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion,解;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于异化进行具体制造的行业

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括财产在其般功能的构架内进行处置有另外的约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式造成被社会排斥和疏远。

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反将其排斥和孤立的做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如此而造成的疏远和不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

这造成了社会异化和无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们的孤立感就会使他们产生疯狂和暴力的确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕的,但是恐怖主义的温床往往是疏离和失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅行为,它们只会加剧巴勒斯坦人民的怨恨和敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

脱离政治进程的现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在的疏远问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥和贩毒集团及罪犯活动造成的疏离

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张的危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

共有财产的管理、使用和处置的交易必须经配偶双方的致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》共享所得的方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie, entéropeptidase,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产的转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业成工人的异化。


3. 错乱
aliénation mentale 精神错乱


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人的束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制的行业

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式成被社会排斥和疏远。

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其排斥和孤立的做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如成的疏远和不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

成了社会异化和无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们的孤立感就会使他们产生一种疯狂和暴力的确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕的,但是恐怖主义的温床往往是疏离和失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅行为,它们只会加剧巴勒斯坦人民的怨恨和敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程的现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在的疏远问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥和贩毒集团及罪犯活动成的疏离

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张的危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产的管理、使处置的交易必须经配偶双方的一致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》对共享所得的方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


entéroscope, entérospasme, entérostase, entérostaxis, entérosténose, entérostomie, entérotératome, entérotome, entérotomie, entérotoxémie,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产的转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业造成工人的异化。


3. 错乱
aliénation mentale 神错乱


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人的束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式造成被社会排斥和疏远。

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其排斥和孤立的做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如此而造成的疏远和不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语神分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

这造成了社会异化和无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们的孤立感就会使他们产生一种疯狂和暴力的确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕的,但是恐怖主义的温床往往是疏离和失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅行为,它们只会加剧巴勒斯坦人民的怨恨和敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程的现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在的疏远问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥和贩毒集团及罪犯活动造成的疏离

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张的危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产的管理、使用和处置的交易必须经配偶双方的一致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》对共享所得的方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


enterrer, entérurie, entêtant, en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie, Enthériens,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业造成工人异化。


3.
aliénation mentale


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造行业

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾是,我们不得不指出,在当今世界上我们所是宽容缺失和隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功能构架内进行处置,除非有另外约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,和教化概念之间相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式造成被社会排斥和

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其排斥和孤立做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如此而造成和不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农「黑皮肤、白面具」看语言、分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

这造成了社会异化和无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们孤立感就会使他们产生一种疯狂和暴力确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕,但是恐怖主义温床往往是离和失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅行为,它们只会加剧巴勒斯坦人民怨恨和敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥和贩毒集团及罪犯活动造成

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

经验显示,缺乏公民身份会加剧由于或孤立导致紧张危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产管理、使用和处置交易必须经配偶双方一致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》对共享所得方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste, Entocladia,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

用户正在搜索


entomo-, Entomobrya, entomogame, entomologie, entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile, Entomophthora,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

用户正在搜索


entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages, entorse,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业成工人异化。


3. 错乱
aliénation mentale 精神错乱


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化具体制

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾是,我们不得不指出,在当今世界上我们所是宽容缺失和隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般构架内进处置,除非有另外约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化概念之间相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式成被社会排斥和疏远。

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其排斥和孤立做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未如此而疏远和不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

成了社会异化和无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们孤立感就会使他们产生一种疯狂和暴力确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕,但是恐怖主义温床往往是疏离和失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅为,它们只会加剧巴勒斯坦人民怨恨和敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在疏远问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥和贩毒集团及罪犯活动疏离

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产管理、使用和处置交易必须经配偶双方一致同意才达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》对共享所得方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产的转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业造成工人的异化。


3. 错乱
aliénation mentale 精神错乱


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人的束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所睹的是宽容缺失隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫疏远

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远教化的概念之间的相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式造成被社会疏远。

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其孤立的做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如此而造成的疏远不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

这造成了社会异化无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所,他们的孤立感就会使他们产生一种疯狂暴力的确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕的,但是恐怖主义的温床往往是疏离失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅行为,它们只会加剧巴勒斯坦人民的怨恨敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程的现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在的疏远问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治贩毒集团及罪犯活动造成的疏离

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张的危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产的管理、使用处置的交易必须经配偶双方的一致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》对共享所得的方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant, épeler,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产的转让

2.【哲】异
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业造成工人的异


3. 错乱
aliénation mentale 精神错乱


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人的束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance受,;perversion坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对进行具体制造的行业

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教的概念之间的相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

模式也以类似方式造成被社会排斥和疏远。

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫们并积极地反对将其排斥和孤立的做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如此而造成的疏远和不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析与自我

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

这造成了社会和无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们的孤立感就会使他们产生一种疯狂和暴力的确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕的,但是恐怖主义的温床往往是疏离和失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅行为,们只会加剧巴勒斯坦人民的怨恨和敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程的现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在的疏远问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥和贩毒集团及罪犯活动造成的疏离

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张的危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产的管理、使用和处置的交易必须经配偶双方的一致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共条例》对共所得的方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,

n. f.
1.【法】让与,转让
aliénation d'une propriété 田产的转让

2.【哲】异化
Le travail à la chaîne engendre l'aliénation des ouvriers.
流水作业造成工人的异化。


3. 错乱
aliénation mentale 精神错乱


常见用法
le travail entraîne l'aliénation de l'individu 工作导致个人的束缚

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cession,  perte,  folie,  psychose,  donation,  transmission,  démence,  égarement,  abandon
反义词:
acquisition,  annexion,  appropriation,  conservation,  possession,  raison,  santé,  sens,  épanouissement,  équilibre
联想词
oppression透不过气,气闷;émancipation解放,摆脱束缚;appropriation适合,适应;jouissance享受,享乐;perversion败坏,堕落;enfermement坐月子;servitude奴役;exclusion开除,解除;domination控制,支配;expropriation剥夺所有权;impuissance无力,虚弱;

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于种对异化具体制造的

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.

管理包括对财产在其能的构架内进处置,除非有另外的约定。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。

D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.

其它文化模式也以类似方式造成被社会排斥和疏远。

Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.

让我们捍卫它们并积极地反对将其排斥和孤立的做法。

Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.

他告诫,由于未能如此而造成的疏远和不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析与自我异化

Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.

这些地产不能被没收、夺取或转让

Il est source d'aliénation et d'impuissance.

这造成了社会异化和无效力。

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果人们感到被未来所排斥,他们的孤立感就会使他们产生种疯狂和暴力的确然性。

Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.

恐怖主义是不可饶恕的,是恐怖主义的温床往往是疏离和失望。

Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.

无论发生了什么挑衅为,它们只会加剧巴勒斯坦人民的怨恨和敌意。

Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.

这种脱离政治进程的现象在普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。

Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.

处理各自社区内实际或潜在的疏远问题。

Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.

这首先是政治排斥和贩毒集团及罪犯活动造成的疏离

Son expérience montre que les risques d'aliénation ou d'isolement qui créent des tensions peuvent être renforcés par l'absence de nationalité.

他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张的危险。

Les transactions sur la gestion, l'usage et l'aliénation des biens communs doivent être conclues par consentement mutuel des deux époux.

对共有财产的管理、使用和处置的交易必须经配偶双方的致同意才能达成。

Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.

《没收财产共享条例》对共享所得的方式作出了规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliénation 的法语例句

用户正在搜索


éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride,

相似单词


aliénabilité, aliénable, aliénant, aliénataire, aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner,