法语助手
  • 关闭
adv.
亲切地, 和蔼可亲地
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气地提出用车送我回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gracieusement和蔼地;chaleureusement热情地,热烈地;généreusement慷慨;aimable可爱的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意地,自愿地;discrètement审慎地,谨慎地;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送我回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生我对他的发言提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

我国代表团望就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

各代表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支我们渴望实现的立场的各国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次各国代表团使用文件袋提供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此我委员会所有成员十分热情地积极参加这次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

我还感谢巴西代表团友好地让我代表它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

我的望是,他将象我在过去10年中一样得到他们如此善意给予我的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

我国代表团还赞赏以下事实:非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,我想感谢那些协助我作为该委员会报告员完成我的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象特别提到的那样,小武器和轻武器的确是一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,我们随时准备为筹备法国这样能干和热情地提出主办的国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,我谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,我们感谢友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨地提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

我们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,感谢在其报告中友好地提及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对他的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有关会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


octodécyl, octodénaire, octœstrol, octogénaire, octogésimo, octogonal, octogone, octogyne, octohydroxy, octohydrure,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
亲切, 和蔼可亲
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气用车送回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment可爱,亲切,和蔼,客气;gracieusement和蔼;chaleureusement热情,热烈;généreusement慷慨;aimable可爱的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意,自愿;discrètement审慎,谨慎;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气用车送回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生请对他的发言意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

表团恳请你保耐心,并希望就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支们渴望实现的立场的各国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请各国表团使用文件袋供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此请委员会所有成员十分热情积极参加这次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

还感谢巴西表团友好表它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

的希望是,他将象在过去10年中一样得到他们如此善意给予的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

表团还赞赏以下事实:你非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,想感谢那些协助作为该委员会报告员完成的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别到的那样,小武器和轻武器的确是一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,们随时准备为筹备法国这样能干和热情主办的国际会议作贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在其报告中友好及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对他的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微及有关会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


octostyle, octosyllabe, octosyllabique, octovalence, octovalent, octoxyde, octroi, octroiement, octroyer, octulose,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
亲切地, 和蔼可亲地
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气地提出用车送回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gracieusement和蔼地;chaleureusement热情地,热烈地;généreusement慷慨;aimable可爱的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意地,自愿地;discrètement审慎地,谨慎地;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先对他的发言提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

国代表团恳请你保耐心,并希望就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支们渴望实现的立场的各国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请各国代表团使用文件袋提供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此请委员会所有成员十分热情地积极参加这次调

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

感谢巴西代表团友好地让代表它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

的希望是,他将象在过去10年中一样得到他们如此善意给予的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

国代表团赞赏以下事实:你非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,想感谢那些协助作为该委员会报告员完成的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先,正象你所特别提到的那样,小武器和轻武器的确是一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,们随时准备为筹备法国这样能干和热情地提出主办的国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨地提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在其报告中友好地提及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对他的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有关会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


octynoate, oculaire, oculairement, oculariste, oculi, oculiste, oculistique, oculométroscope, oculomycose, oculoréaction,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
亲切地, 和蔼可亲地
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气地提出用车送我回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gracieusement和蔼地;chaleureusement热情地,热烈地;généreusement慷慨;aimable可爱的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意地,自愿地;discrètement审慎地,谨慎地;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送我回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生请我对他的发言提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

我国恳请你保耐心,并希一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好示支我们渴实现的立场的各国政府示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请各国使用文件袋提供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此我请委员会所有成员十分热情地积极参加次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

我还感谢巴西友好地让我它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

我的希是,他将象我在过去10年中一样得到他们如此善意给予我的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

我国还赞赏以下事实:你非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,我想感谢那些协助我作为该委员会报告员完成我的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别提到的那样,小武器和轻武器的确是一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,我们随时准备为筹备法国样能干和热情地提出主办的国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,我谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,我们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨地提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

我们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在其报告中友好地提及了次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对他的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有关会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


odense, odentogramme, odéon, oder, odessa, Odet, odette, odeur, -odie, odieusement,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
亲切地, 和蔼可亲地
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气地提出用回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gracieusement和蔼地;chaleureusement热情地,热烈地;généreusement慷慨;aimable可爱的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意地,自愿地;discrètement审慎地,谨慎地;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生请对他的发言提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

国代表团恳请你保耐心,并希望就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委员会举行会议期间行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支们渴望实现的立场的各国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请各国代表团使用文件袋提供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此请委员会所有成员十分热情地积极参加这次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

还感谢巴西代表团友好地让代表它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

的希望是,他将象在过去10年中一样得到他们如此善意给予的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

国代表团还赞赏以下事实:你非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,想感谢那些协助作为该委员会报告员完成的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别提到的那样,小武器和轻武器的确是一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,们随时准备为筹备法国这样能干和热情地提出主办的国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,谨感谢意大利、印度以及它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨地提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在报告中友好地提及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对他的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


odonatoptères, odontagre, odontalgie, odontalgique, odonte, -odonte, odontiase, odonto, odontoblatome, Odontocètes,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
, 和蔼
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气提出用车送回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment,和蔼,客气;gracieusement和蔼;chaleureusement热情,热烈;généreusement慷慨;aimable,讨人喜欢;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意,自愿;discrètement审慎,谨慎;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生请对他提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

国代表团恳请你保耐心,并希望就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支们渴望实现立场各国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请各国代表团使用文件袋提供预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指出,安理会目前60%时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此请委员会所有成员十分热情积极参加这次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

还感谢巴西代表团友好代表它发

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

希望是,他将象在过去10年中一样得到他们如此善意给予同样与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

国代表团还赞赏以下事实:你非常客气允许安理会非常任理事会在安理会中发

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,想感谢那些协助作为该委员会报告员完成任务那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别提到那样,小武器和轻武器确是一个多边裁军发挥作用领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,们随时准备为筹备法国这样能干和热情提出主办国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

们感谢法院对天皇和皇后陛下热烈欢迎,并感谢在其报告中友好提及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对他意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有关会议管理所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


odontolithe, odontologie, odontologique, odontologiste, odontolyse, odontome, odonton, odontopathie, odontophobie, odontorragie,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
亲切地, 和蔼可亲地
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气地提出用车送我回去。
词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gracieusement和蔼地;chaleureusement热情地,热烈地;généreusement慷慨;aimable可爱的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意地,自愿地;discrètement审慎地,谨慎地;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送我回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生请我对他的发言提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

我国代表团恳请你保耐心,并希望就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支我们渴望实现的立场的各国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请各国代表团使用文件袋提供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此我请委会所有成热情地积极参加这次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

我还感谢巴西代表团友好地让我代表它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

我的希望是,他将象我在过去10年中一样得到他们如此善意给予我的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

我国代表团还赞赏以下事实:你非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,我想感谢那些协助我作为该委会报告完成我的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别提到的那样,小武器和轻武器的确是一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,我们随时准备为筹备法国这样能干和热情地提出主办的国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,我谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,我们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨地提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

我们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在其报告中友好地提及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对他的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有关会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
亲切地, 和蔼亲地
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.他客气地提出用车送我回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment地,亲切地,和蔼地,客气地;gracieusement和蔼地;chaleureusement热情地,热烈地;généreusement;aimable的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意地,自愿地;discrètement审慎地,谨慎地;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送我回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生请我对他的发言提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

我国代表团恳请你保耐心,并希望就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请代表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支我们渴望实现的立场的国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请国代表团使用文件袋提供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此我请委员会所有成员十分热情地积极参加这次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

我还感谢巴西代表团友好地让我代表它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

我的希望是,他将象我在过去10年中一样得到他们如此善意给予我的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

我国代表团还赞赏以下事实:你非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,我想感谢那些协助我作为该委员会报告员完成我的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别提到的那样,小武器和轻武器的确是一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,我们随时准备为筹备法国这样能干和热情地提出主办的国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,我谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,我们感谢你友善宣读了国际妇女争取和平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷地提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

我们感谢法院对天皇和皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在其报告中友好地提及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取对他的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有关会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


œkoumène, œn(o)-, œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,
adv.
, 蔼可亲
Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.客气提出用车送我回去。
近义词:
complaisamment,  gentiment,  gracieusement,  cordialement,  amicalement,  affablement,  agréablement,  bienveillamment,  courtoisement,  obligeamment
反义词:
brutalement,  froidement,  rudement,  sèchement,  glacialement
联想词
gentiment可爱,亲,客气;gracieusement;chaleureusement热情,热烈;généreusement慷慨;aimable可爱的,讨人喜欢的;admirablement令人钦佩;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;volontiers乐意,自愿;discrètement审慎,谨慎;judicieusement香甜;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

客气提出用车送我回去。

Cependant, M. Rademaker m'a aimablement demandé de commenter ses observations.

然而,拉德梅克先生请我对的发言提出意见。

Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.

我国代表团恳请你保耐心,并希就这一问题得到答复。

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。

Le Japon remercie tous les pays qui ont aimablement exprimé leur appui à ses aspirations.

日本对所有友好表示支我们渴实现的立场的各国政府表示感谢。

Les délégations sont, une fois encore, aimablement invitées à utiliser les recueils distribués, contenant des documents préformatés.

再次请各国代表团使用文件袋提供的预定格式文件。

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

承蒙各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

Je demande très aimablement à tous les membres de la Commission de bien vouloir prendre une part active à cette enquête.

因此我请委员会所有成员十分热情积极参加这次调查。

Je voudrais remercier aussi la délégation du Brésil de m'avoir aimablement cédé sa place afin que je puisse prononcer cette intervention.

我还感谢巴西代表团友好让我代表它发言。

J'espère que vous lui accorderez l'appui et la coopération que vous m'avez si aimablement accordés au cours des 10 dernières années.

我的希将象我在过去10年中一样得到们如此善意给予我的同样的支与合作。

Ma délégation se félicite également de ce que vous ayiez aimablement permis aux non-membres du Conseil d'intervenir avant les membres du Conseil.

我国代表团还赞赏以下事实:你非常客气的允许安理会非常任理事会在安理会中发言。

Je voudrais par conséquent exprimer ma gratitude à ceux qui m'ont aimablement secondé dans l'accomplissement de mes tâches de Rapporteur de la Commission.

因此,我想感谢那些协助我作为该委员会报告员完成我的任务的那些人。

Comme vous l'avez aimablement rappelé, Monsieur le Président, les armes légères sont un des domaines dans lesquels le multilatéralisme en matière de désarmement fonctionne bien.

主席先生,正象你所特别提到的那样,小武器轻武器的确一个多边裁军发挥作用的领域。

C'est pourquoi nous sommes disposés à participer aux travaux préliminaires de la conférence internationale que la France a proposé d'accueillir si aimablement et avec tant d'à-propos.

因此,我们随时准备为筹备法国这样能干热情提出主办的国际会议作出贡献。

À cet égard, je dois reconnaître avec gratitude l'assistance aimablement fournie par les Gouvernements italien, indien et autres aux petits États insulaires en développement du Pacifique.

在此方面,我谨感谢意大利、印度以及其它国家政府向太平洋小岛屿发展中国家提供的友好援助。

Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président.

主席先生,我们感谢你友善宣读了国际妇女争取平与自由联盟的发言。

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a aimablement accordé des fonds au secrétariat pour qu'il abrite le premier cours de formation pilote.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为秘书处开办第一期试办培训课程慷慨提供了资金。

Nous sommes reconnaissants à la Cour de l'accueil chaleureux qu'elle a réservé à Leurs Majestés et de la mention aimablement faite de leur visite dans son rapport.

我们感谢法院对天皇皇后陛下的热烈欢迎,并感谢在其报告中友好提及了这次访问。

Le Ministre a aimablement accepté de rester avec nous pour écouter les réactions éventuelles que tel ou tel d'entre vous pourrait exprimer à la suite de son intervention.

艾德大臣同意留下来听取各位对的发言的意见。

Il a plutôt été décidé qu'il suffirait de rappeler aimablement que toutes les questions relatives à la gestion des conférences, y compris la documentation, relevaient de la Cinquième Commission.

但大家商定,只需稍微提及有关会议管理的所有事项、包括文件事务均属第五委员会职权范围就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aimablement 的法语例句

用户正在搜索


œnothéracées, œnothère, œrsted, œrstite, œschne, œsophage, œsophagectomie, œsophagien, œsophagienne, œsophagique,

相似单词


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,