Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是不会这么
的。
, 
:

内行

诉讼
,
系
, 涉及:
?
。
系
国家声誉的
。
, 重要的是:
, 既然涉及
,活动
,
系
……;问题在
……,重要的是……
,
系
……;问题在
……,重要的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是不会这么
的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对
这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提
这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处
方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么
那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情
简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快
的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对
你说,
你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从
CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样
使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

具体措施,别忘了北京对加
其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行
,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从
复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
, 做事:

, 随意
事
事
, 求情; 效劳, 尽力:
机器
为, 举止:
于, 

, 涉及:

国家声誉的事。
, 既然涉及

+ ir
词后缀
,做,活
于,

……;问题在于……,重要的是……
于,

……;问题在于……,重要的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是不会这么
的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提
这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,
于你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样
为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、
吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿
事,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的
为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种药品
再起作用了。 

他那种轻率的作风。
, 涉及:
是关系
国家声誉的事。
于, 重要的是:


。
, 既然涉及
个药
几小时内起作用
……;问题
于……,重要的是……
……;问题
于……,重要的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他
么机灵的人是
会
么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于
个
公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提
个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
个药
几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是
么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请
要叙述剧情,也
要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我

他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他
样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你
样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,
考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现
的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。

:
可以全权处理。
那种轻率的作风。
, 涉及:
国家声誉的事。
找回来, 赶快找回来!
, 既然涉及


……;问题在于……,重要的是……
……;问题在于……,重要的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像
这么机灵的人是不会这么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,
决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
提
这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢
那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
这样做使得人家看出
的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压
的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑
果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
意行事

变, 权宜行事
用, 产生功效, 产生影响:
用了。
器
风。
, 涉及:
国家声誉的事。
, 既然涉及
用
;


;
过来影响,起
用
……;问题在于……,重要的是……
……;问题在于……,重要的是……
义词:Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么
灵的人是不会这么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提
上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提
这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起
用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的
风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工
问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看
他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的
感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印
租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
权处理。
作用, 产生功效, 产生影响:
作用了。 
, 控告:
民事
讼

讼
, 涉及:

另一回事。
关系
国家声誉的事。
:
改正错误。
, 既然涉及
作用
反应;作出反应;反过来影响,
反作用
……;问题在于……,重要的
……
……;问题在于……,重要的
……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人
不会这么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭
出上
。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他
这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内
作用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要
这么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司
一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者
名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就
,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题
能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司
一家专门从事复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但
最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种药品
再起作用了。 

他那种轻率的作风。
, 涉及:
是关系
国家声誉的事。
于, 重要的是:


。
, 既然涉及
个药
几小时内起作用
……;问题
于……,重要的是……
……;问题
于……,重要的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他
么机灵的人是
会
么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于
个
公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提
个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
个药
几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是
么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请
要叙述剧情,也
要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我

他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他
样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你
样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,
考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现
的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。


, 做事内行
率的作风。 
,
系
, 涉及:
系
国家声誉的事。
, 重要的是:
, 既然涉及

,
系
……;问题在
……,重要的是……
,
系
……;问题在
……,重要的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是不会这么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对
这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提
这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那
错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种
率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对
你说,
你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

具体措施,别忘了北京对加
其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果
是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
内行

, 控告:

讼
讼
于, 

, 涉及:
?
。 

国家声誉的
。
, 既然涉及
于,

……;问题在于……,重要的是……
于,

……;问题在于……,重要的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是不会这么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上
。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提
这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处
方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要叙述剧情,也不要对剧情做简要概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,
于你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从
CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得人家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各人按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
于具体措施,别忘了北京对加于其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行
,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从
复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。