Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面比较优势呢?
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可到财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让这些非国家行动者获地雷
危险是严重和严峻
。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
会似宜审查这方面
经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累有关这方面
经验必须
到很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们并非第一批获核武器
国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获通过谈判达成更有利
合同
能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获所需
技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席裁决除非被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,武力因素重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任务方面还存在几个教训和需要推进
行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
会
知这反映出了执行当中所
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让这些国家行动者获取地雷的危险是严重和严峻的。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累的有关这方面的经验必须很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们一批获取核武器的国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动的结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获通过谈判达成更有利的合同的能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获所需的技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器的目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达自己的临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,武力因素的重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产的立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金的任务方面还存在几个教训和需要推进的行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会知这反映出了执行当中所取
的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,包括防止地方争端发展为
际危机的任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让些非
动者获取地雷的危险是严重和严峻的。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查方面的经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累的有关方面的经验必须得到很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们并非第一批获取核武器的。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
一主动
动的结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
工作应该能够帮助最不发达
获得通过谈判达成更有利的合同的能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
些培训活动使她们能够获得所需的技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器的目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己的临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在际政治中,武力因素的重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产的立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金的任务方面还存在几个教训和需要推进的动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知反映出了执
当中所取得的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我而言,这包括防止地方争端发展为国际危机
任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让这些非国家行动者获取地雷危险是严重和严峻
。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东累
有关这方面
经验必须得到很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我并非第一批获取核武器
国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利合同
能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她能够获得所需
技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席裁决除非被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我必须阻止伊朗获取核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,武力因素重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任务方面还存在几个教训和需要推进
行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让国家行动者获取地雷的危险是严重和严峻的。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查方面的经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累的有关方面的经验必须得到很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们并第一批获取核武器的国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
一主动行动的结果将用于制定
具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
项
应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的合同的能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
培训活动使她们能够获得所需的技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器的目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己的临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治,武力因素的重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产的立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金的任务方面还存在几个教训和需要推进的行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知反映出了执行当
所取得的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不达国家怎样
展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端展为国际危机的任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让这些非国家行动者获取地雷的危险是严重和严峻的。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累的有关这方面的经验必须很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们并非第一批获取核武器的国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动的结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该够帮助最不
达国家获
通过谈判达成更有利的合同的
力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们够获
所需的技
。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器的目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达自己的临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,武力因素的重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产的立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金的任务方面还存在几个教训和需要推进的行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会知这反映出了执行当中所取
的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,包括防止地
争端发展为国际危机
任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让些非国家行动者获取地雷
危险是严重和严峻
。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累有关
经验必须得到很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们并非第一批获取核武器国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
一主动行动
结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利
合同
能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
些培训活动使她们能够获得所需
技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席裁决除非被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,武力因素重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任务
还存在几个教训和需要推进
行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知反映出了执行当中所取得
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面的比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让这些非国家行动者获取地雷的危险是严重和严峻的。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面的经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累的有关这方面的经验必须得到很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们并非第一批获取核武器的国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动的结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的合同的能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获得所需的技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核武器。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核武器的目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己的临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,武力因素的重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产的立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金的任务方面还存在几个教训和需要推进的行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不发达国家怎样才能发展自己在制造业方面比较优势呢?
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机任务。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让这些非国家行动者获取地雷危险是严重和严峻
。
La Commission voudra peut-être faire le point de l'expérience acquise dans ce domaine.
委员会似宜审查这方面经验。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累有关这方面
经验必须得到很好利用。
Nous n'avons pas été le premier pays à acquérir des armes nucléaires.
我们并非第一批获取核国家。
L'expérience acquise sera utile pour la mise au point de nouveaux outils et directives.
这一主动行动结果将用于制定工具和准则。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利合同
能力。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学组织必须获取什么专门知识?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获得所需技能。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席裁决除非被推翻,仍应有效。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
C'est la raison pour laquelle nous devons empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires.
因此,我们必须阻止伊朗获取核。
L'Inde reste résolument acquise à l'élimination complète des armes nucléaires.
印度仍然致力于实现彻底消除核目标。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己临界点。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在国际政治中,力因素
重要性不断增加。
La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.
禁止巴勒斯坦难民购买不动产立法仍然有效。
S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.
在人口基金任务方面还存在几个教训和需要推进
行动。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。