法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控

常见用法
la parole est à l'accusation由原方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation发,检举;accusé,被人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法的一些起诉书入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发
accusation gratuite指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控

常见用法
la parole est à l'accusation由原方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation发,检举;accusé人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation论,争论,论证;apologie;inculpé的,指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他逮捕时,调查法官就诉他罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告,
acte d'accusation
les principaux chefs [sujets] d'accusation 要点
abandon de l'accusation 撤回
mise en accusation , 控告
mettre qn en accusation 某人
chambre d'accusation (上法院)控告

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持项指控
accusation mensongère捏造指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告,被指控;accusée突出;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助阻碍,是不可接受

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这指责是毫无根据

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了些对性虐待案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几案件中,捏造罪名对他们提刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被逃犯工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对些非常高层人物提出

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方目前正待上裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非
accusations malveillantes恶意非
accusations fausses
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控
mettre qn en accusation 起诉某
chambre d'accusation (上诉法院)控

常见用法
la parole est à l'accusation由原方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation发,检举;accusé,被;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定坚持还放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为道主义援助的阻碍,不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名他们提起刑事控

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已一些非常高层的物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮, 氨基二甲苯, 氨基分解, 氨基吩嗪, 氨基汞化氯, 氨基胍, 氨基琥珀酰胺酸, 氨基化钠, 氨基磺酸, 氨基磺酸钠, 氨基磺酸盐, 氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指, 谴, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指

2. 【法】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告,
acte d'accusation
les principaux chefs [sujets] d'accusation 要点
abandon de l'accusation 撤回
mise en accusation , 控告
mettre qn en accusation 某人
chambre d'accusation (上法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持项指控
accusation mensongère捏造指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告,被指控;accusée突出;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这荒谬指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助阻碍,是不可接受

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这指责是毫无根据

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这人,或提出具体

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了对性虐待案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几案件中,捏造罪名对他们提刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被逃犯工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对非常高层人物提出

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方目前正待上分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告,
acte d'accusation
les principaux chefs [sujets] d'accusation
abandon de l'accusation 撤回
mise en accusation , 控告
mettre qn en accusation 某人
chambre d'accusation (上法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色都否认这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们求他们立即释放这些人,或提出具体

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导一些对性虐待的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几案件中,捏造罪名对他们提刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上目前正待上分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,