法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中短暂平静
2. (大风、大雨过)刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée天里没有点喘息时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役前线出现暂时平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸喘息机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使种局面持续下去,平静时期本身不应目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

,多数意见认为,叛乱活动平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周里,种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短暂停火时,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了些相对平静时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)暂平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中短暂平静
2. (大风、大雨过后)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停片刻跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后)暂平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期出现短暂退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,这一喘息机会太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种一平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短暂停火,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)平静,息静,
accalmie pendant la tempête暴风雨中平静
2. (大风、大雨过后)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后)平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée没有点喘息
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période期;pause歇息,休息,停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,这喘息机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这平静期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短停火,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了些相对平静期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时平,息,暂
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂平
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈〉(、生病、荡或骚乱后的)暂时平
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时的平
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的平


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时平

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时的

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱的这种一时不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平没有帮助在和平进程方面的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安”(或平)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平期间,以色列人从未停止其作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平的时期,但恐怖主攻击行以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风出现)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风短暂平静
2. (大风、大过后)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,这一喘息机会时间太短

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周里,这种平静受到严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

午,海空上露出暴风即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短暂停火时,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现一些相对平静时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时,暂
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他间出现短暂的退
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时的
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence;période;pause,休,暂停;apaisement;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时的

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为六周的相对

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的能够使其生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星没有帮助在和进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安”(或)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对的时,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(出现的)暂,息,暂
accalmie pendant la tempête的短暂平
2. (大、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂的平
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂的平


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,止;tempête雨;recrudescence复发;période;pause歇息,休息,暂停;apaisement,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为六周的相对

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

东6个星的平没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

午,海空上露出了即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安”(或平)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)平静,息静,
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短平静
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période期;pause歇息,休息,停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这局面持续下去,这一平静期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短停火,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête雨中的短暂平静
2. (大、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机某种暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)时平静,息静,
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短平静
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit止,;effervescence泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,