法语助手
  • 关闭

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 这会到什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取极的结果。


v. i.
1. 成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词变化:
aboutissant, aboutissement
形容词变化:
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体化,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转化;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束这一讨论是很重要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保多哈议程成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序设立法庭的过程受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你的指导下,本届会议将取极的成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致国际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们的工作成功这一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取持久的结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,这比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家严重后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈会议了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生决议和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成多哈回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为
A quoi cela aboutira-t-il? 这会得到什么呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取得了积极的


v. i.
1. 获得成, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获得了
Les négociations ont abouti. 谈判取得了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词
aboutissant, aboutissement
形容词
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体,落实;aboutissement;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日这一讨论是很重要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

保多哈议程成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序设立法庭的过程受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

信,在你的指导下,本届会议将取得非常积极的成

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

教训是了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致国际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

我们的工作取得成功这一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,这比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家严重后

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈会议取得了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生决议和

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成多哈回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 到什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 谈取了积极的结果。


v. i.
1. 获成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词变化:
aboutissant, aboutissement
形容词变化:
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体化,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转化;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束一讨论是很重要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保多哈议程成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序设立法庭的过程受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你的指导下,本届议将取非常积极的成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有成功而另一目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,必须导致国际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们的工作成功一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,种努力也能在津巴布韦成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取持久的结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

给陷入冲突的国家严重后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

无疑导致安理业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生决议和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有样,我们才能成功完成多哈回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 这会得到什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取得了积极的结果。


v. i.
1. 获得成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获得了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取得了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词变化:
aboutissant, aboutissement
形容词变化:
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体化,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转化;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束这一讨论是很重要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保多哈议程成功同各都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴程序设立法庭的过程受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你的指导下,本届会议将取得非常积极的成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们的工作取得成功这一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,这比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的严重后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈会议取得了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生决议和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成多哈回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde, toron, toronnage, toronné, toronner, toronneuse,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 这会得到什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取得了积极的结果。


v. i.
1. 获得成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获得了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取得了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词变
aboutissant, aboutissement
词变
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束这一讨论是很重要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

议程成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序设立法庭的过程受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你的指导下,本届会议将取得非常积极的成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致国际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们的工作取得成功这一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,这比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家严重后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,会议取得了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生决议和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 这会得到什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取得了积极结果。


v. i.
1. 获得成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获得了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取得了成功。


2. (医)()破裂
faire aboutir un abcès 把挑破
un abcès qui aboutit 破裂


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词变化:
aboutissant, aboutissement
形容词变化:
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体化,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转化;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束这一讨论是很重要

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保多哈议程成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

黎巴嫩国内程序设立法程受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你指导下,本届会议将取得非常积极成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目成功而另一些项目不成功好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致国际承诺履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们工作取得成功这一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲做法无法取得持久结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好用意必须具体成绩,这比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突国家严重后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈会议取得了相当大、前所未有成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们讨论产生决议和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区流离失所,其中包括大量儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成多哈回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确福利金和发放福利金既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 这会得什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取得了积极的结果。


v. i.
1. 获得成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获得了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取得了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词变化:
aboutissant, aboutissement
形容词变化:
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir;arriver,抵;concrétiser使具体化,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转化;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束这一讨论要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看这些项目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保多哈议程成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序设立法庭的过程受了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你的指导下,本届会议将取得非常积极的成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致国际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们的工作取得成功这一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,这比以往任何时候都要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈会议取得了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生决议和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成多哈回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 这会得到什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取得了积极的结果。


v. i.
1. 获得成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获得了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取得了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词
aboutissant, aboutissement
形容词
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束这一讨论是很重要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保多成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内设立法庭的过受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你的指导下,本届会将取得非常积极的成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致国际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们的工作取得成功这一进也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,这比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家严重后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多取得了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,

v. t. indir.
1. 通向, 通到; 到达
Ce sentier aboutit au grand chemin. 这条小路一直通到大路。

2. (转)导致; 以…为结果:
A quoi cela aboutira-t-il? 这会得到什么结果呢?
Les entretiens ont abouti à des résultats positifs. 会谈取得了积极的结果。


v. i.
1. 获得成果, 成功:
L'enquête a abouti. 调查获得了结果。
Les négociations ont abouti. 谈判取得了成功。


2. (医)(脓肿)破裂
faire aboutir un abcès 把脓肿挑破
un abcès qui aboutit 破裂的脓肿


助记:
a方向+bout端+ir动词后缀

词根:
bout 端,段,打

名词
aboutissant, aboutissement
容词
abouti
近义词:
finir à,  mener à,  tomber dans,  conduire à,  s'achever par,  réussir,  aller,  déboucher,  finir,  converger,  terminer,  matérialiser,  mener,  aller dans,  arriver à,  atteindre,  déboucher dans,  donner dans,  rejoindre,  se terminer dans

aboutir à: se terminer,  déboucher,  finir,  tomber,  solder,  conduire,  donner,  

反义词:
commencer à,  partir de,  provenir de,  venir de,  avorter,  échouer,  partir,  commencer,  manquer,  naître,  rater,  commençant,  manqué,  raté
联想词
déboucher突然出现;parvenir抵达,到达;arriver到达,抵达;concrétiser使具体,落实;aboutissement结果;mener带,领;entamer使微伤,划破;envisager面对,看;amener,领;élaborer制造,使转;émerger浮现;

Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.

早日结束这一讨论是很重要的。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.

确保成功同各国都利益攸关。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序设立法庭的过程受到了阻碍。

Je suis sûr que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats positifs.

我确信,在你的指导下,本届会将取得非常积极的成果。

En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.

首先,必须实现普遍加入《公约》。

L'exploitation des enseignements tirés permettait de comprendre pourquoi certains projets aboutissaient et d'autres non.

总结教训是了解有些项目成功而另一些项目不成功的好办法。

Ces activités ont abouti à la découverte de nouveaux témoins.

采取了这些措施后,出现了新的证人。

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体说,这必须导致国际承诺的履行。

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果我们的工作取得成功这一进程也将圆满告终。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Plus que jamais, les bonnes intentions doivent aboutir à des gestes concrets.

良好的用意必须具体的成绩,这比以往任何时候都重要。

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也会给陷入冲突的国家严重后果。

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,取得了相当大的、前所未有的成绩。

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑导致安理会业绩彻底瘫痪。

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生和结果。

Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.

这些紧张关系造成整个社区的流离失所,其中包括大量的儿童。

Ce n'est qu'ainsi que les négociations du Cycle de Doha pourront aboutir.

只有这样,我们才能成功完成回合谈判

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aboutir 的法语例句

用户正在搜索


tractrice, tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme,

相似单词


aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer,