Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降身份。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家降
价格,就在质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会三下四地迎合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的骄气压下去。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种够使包装桶缓慢降到地面的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将在任何时候使用核武器的风险进一步减少到最限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降会费的最高比率是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正在实施的一个旨在保留学籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢迎各区域委员会降
出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降已经部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新增的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降国际行
规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
在特殊情况下,执行主任可降这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降低身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了降低价格,就在质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会低三下合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降低利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他同事的骄气压下去。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到面的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将在任何时候使用核武器的风险进一步减少到最低限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费的最高比率是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正在实施的一个旨在保留学籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢各区域委员会为降低出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将的预期寿命再一次降到45岁以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降低这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降低运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降低已经部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降低成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新增的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降低国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
在特殊情况下,执行主任可降低这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降低身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了降低价格,就在质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会低三下四地迎合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降低利。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的骄气压下去。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将在任何时候使用核武器的风险进一步减少到最低限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费的最高比是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正在实施的一个旨在保留学籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢迎各区域委员会为降低出缺所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降低这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降低运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降低已部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降低成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新增的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降低国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
在特殊情况下,执行主任可降低这一费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了降价格,就在质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会三下四地迎合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的骄气压下去。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将在任何时候使用核武器的风险进一步少到最
限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降会费的最高比率是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目正在实施的一个旨在保留学籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢迎各区域委员会为降出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降已经部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅少新增的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
在特殊情况下,执行主任可降这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了价格,就在质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会三下四地
。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
把同事的骄气压下去。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢到地面的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将在任何时候使用核武器的风险进一步减少到最限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否会费的最高比率是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正在实施的一个旨在保留学籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢各区域委员会为
出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将人的预期寿命再一次到45岁以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要已经部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
在特殊情况下,执行主任可这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降低身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了降低价格,就质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会低三下四地迎合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降低利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的骄气压下。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将任何时候使用核武器的风险进一步减少到最低限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费的最高比率是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正实施的一个旨
保留
籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢迎各区域委员会为降低出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降低这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降低运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降低已部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降低成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新增的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降低国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
特殊情况下,执行主任可降低这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助降低身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了降低价格,就在质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我会低三下四地迎合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降低利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的骄气压下去。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地面的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将在任何时候使用核武器的风险进一步减少到最低限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
否降低会费的最高比率
主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正在实施的一个旨在留学籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢迎各区域委员会为降低出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降低这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降低运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降低已经部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降低成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新增的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降低国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
在特殊情况下,执行主任可降低这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降低身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了降低价格,就在质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会低地迎合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降低利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事气压
去。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测
比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地面卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将在任何时候使用核武器风险进一步减少到最低限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费最高比率是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正在实施一个旨在保留学籍
方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢迎各区域委员会为降低出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将预期寿命再一次降到45岁以
。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降低这类流动过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降低运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降低已经部署核武器
戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降低成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新增艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降低国际行为规范标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
在特殊情况,执行主任可降低这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'abaisser à: condescendre,
s'abaisser: descendre, baisser, condescendre, déchoir, s'avilir, s'humilier, s'aplatir, s'incliner, se prosterner, se prostituer, se rabaisser,
s'abaisser: monter, se hausser, s'élever, s'ennoblir, s'afficher, s'enorgueillir, se faire valoir, se glorifier, se gonfler, se hisser, se mettre en évidence,
Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不是降低身份。
Cette usine joue sur la qualité pour abaisser les prix.
这家厂为了降低价格,就质量上打主意。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我不会低三四地迎合他。
La banque abaisse le taux de l'intérêt.
银行降低利率。
Il abaisse la fierté de son collègue.
他把同事的骄气压。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
经济条件较好的妇女中,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地面的卸货铲车。
Ces mesures permettront d'abaisser le risque de l'emploi d'armes nucléaires.
这种行动将任何时候使用核武器的风险进一步减少到最低限度。
Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.
是否降低会费的最高比率是主要问题。
Un programme actuellement en cours d'exécution a pour objet d'abaisser le taux d'abandon scolaire.
目前正实施的一个旨
保留
籍的方案。
Le Comité se félicite des efforts déployés par les commissions pour abaisser ces taux.
咨询委员会欢迎各区域委员会为降低出缺率所作努力。
Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.
它将人的预期寿命再一次降到45岁以。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.
有必要采取进一步措施,降低这类流动的过户费用。
À terme, cela permettrait d'abaisser les coûts de transport et d'améliorer la qualité des services.
最终它将导致降低运输成本和改进服务质量水平。
Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.
我们需要降低已经部署的核武器的戒备状态。
Le recours aux TIC pouvait contribuer à abaisser les coûts et améliorer la transparence.
利用信通技术可帮助降低成本和提高透明度。
Rien ne doit être épargné pour abaisser fortement le nombre des nouvelles infections à VIH.
必须尽一切努力来大幅减少新增的艾滋病毒感染病例。
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
如果我们降低国际行为规范的标准,它就会回过头来折磨我们。
Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux.
特殊情况
,执行主任可降低这一费率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。