法语助手
  • 关闭

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage用,应用;attribut属性,品质;aucun有一个有任何,一点;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet样东西
fêler un objet en porcelaine把个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有个的,没有任何的,点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

问题尚需进步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这问题存在任何含混不清之处,那只能通过项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的些主要要求有待进步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓样东西
fêler un objet en porcelaine个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有个的,没有任何的,点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

问题尚需进步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这问题存在任何含混不清之处,那只能通过项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的些主要要求仍有待进步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob+jet

词根:
jet, ject 投,,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须所有关于性剥削和性虐待指控进行全调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄斯工会的自由格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 , 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一。(乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

罗斯工会的自受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m.

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m.

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,