法语助手
  • 关闭

共和国参议院

添加到生词本

Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五参议爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上的议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯最高会议参议根据乌兹别克斯总统的提议,选出乌兹别克斯最高法高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由总统、参议议长众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西参议核准墨西批准《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》及加入《制止恐怖主义爆炸的国际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行的立法选举的框架,这一选举旨在重新选出参议三分之二的参议员以及各区域当局的代表领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾参议外交关系委员会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中的责任,并且响应关于海洋海洋法的决议,包括目前的决议草案,我高兴地通知大会,我国行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交参议批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过的所有国家中,只有多米尼加采取了前所未有的反应。 在他独立专家到达后三天,多米尼加参议通过了一项决议,对他的访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该国的国际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);国务中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);参议中:102名参议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西合众国宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上立法等级原则。 因此,宪法由宪法产生的法律以及总统经参议批准与外国缔结的条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克议会补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯坦最高会议根据乌兹别克斯坦总统提议,选出乌兹别克斯坦最高法高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由总统、议长众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西哥核准墨西哥批准《制止向恐怖主义提供资助际公约》及加入《制止恐怖主义爆炸际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行立法选举框架,这一选举旨在重新选出三分之二议员以及各区域代表领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾外交关系委员会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中责任,并且响应关于海洋海洋法决议,包括目前决议草案,我高兴地通知大会,我行政部门最近将《关于第十一部分协定》提交批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过所有家中,只有多米尼加采取了前所未有反应。 在他独立专家到达后三天,多米尼加通过了一项决议,对他访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);中:102名议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西哥合众宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上立法等级原则。 因此,宪法由宪法产生法律以及总统经批准与外缔结条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国参议爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克共和国议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯坦共和国最高会议参议根据乌兹别克斯坦共和国议,选出乌兹别克斯坦共和国最高法和高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由共和国参议议长和众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西共和国参议核准墨西准《制止向恐怖主义供资助国际公约》及加入《制止恐怖主义爆炸国际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行立法选举框架,这一选举旨在重新选出共和国参议三分之二参议员以及各区域当局代表和领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾共和国参议外交关系委员会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中责任,并且响应关于海洋和海洋法决议,包括目前决议草案,我高兴地通知大会,我国行政部门最近将《关于第十一部分协定》共和国参议准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过所有国家中,只有多米尼加共和国采取了前所未有反应。 在他和独立专家到达后三天,多米尼加共和国参议通过了一项决议,对他访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该国国际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);国务中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);共和国参议中:102名参议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西合众国宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上和立法等级原则。 因此,宪法和由宪法产生法律以及共和国参议准与外国缔结条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形政大厅——上长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克共和补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯坦共和最高会根据乌兹别克斯坦共和总统的提,选出乌兹别克斯坦共和最高法和高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由共和总统、长和众长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西哥共和核准墨西哥批准《制止向恐怖主义提供资助的约》及加入《制止恐怖主义爆炸的约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行的立法选举的框架,这一选举旨在重新选出共和三分之二的员以及各区域当局的代表和领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾共和外交关系委员会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会成员资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中的责任,并且响应关于海洋和海洋法的决,包括目前的决草案,我高兴地通知大会,我行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交共和批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过的所有家中,只有多米尼加共和采取了前所未有的反应。 在他和独立专家到达后三天,多米尼加共和通过了一项决,对他的访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);共和中:102名员中有11名妇女(11%);在众中:166名员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西哥合众宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上和立法等级原则。 因此,宪法和由宪法产生的法律以及共和总统经批准与外缔结的条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五参议特大新闻:一名社会党人竟然半圆形议政大厅——上的议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯坦最高会议参议根据乌兹别克斯坦总统的提议,选乌兹别克斯坦最高法高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由总统、参议议长众议议长协商一致挑选,期七年,不可连

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西哥参议核准墨西哥批准《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》及加入《制止恐怖主义爆炸的国际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

是去年5月21日举行的立法选举的框架,一选举旨在重新选参议三分之二的参议员以及各区域当局的代表领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

方面,我重复菲律宾参议外交关系委员会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

一原因,意识到我们在促进一普遍性中的责,并且响应关于海洋海洋法的决议,包括目前的决议草案,我高兴地通知大会,我国行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交参议批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指,在他访问过的所有国家中,只有多米尼加采取了前所未有的反应。 在他独立专家到达后三天,多米尼加参议通过了一项决议,对他的访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该国的国际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九法官中有一名妇女(11%);国务中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);参议中:102名参议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西哥合众国宪法》第133条不包含何单独保证,而只是确立了宪法至上立法等级原则。 因此,宪法由宪法产生的法律以及总统经参议批准与外国缔结的条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五参议爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上的议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯坦最高会议参议根据乌兹别克斯坦总统的提议,选出乌兹别克斯坦最高法高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由总统、参议议长众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,西参议核准西批准《制止向恐怖主义提供资助的际公约》及加入《制止恐怖主义爆炸的际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行的立法选举的框架,这一选举旨在重新选出参议三分之二的参议员以及各区域当局的代表领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾参议外交关系委员会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中的责任,并且响应关于海洋海洋法的决议,包括目前的决议草案,我高兴地通知大会,我行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交参议批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过的所有家中,只有多米尼加采取了前所未有的反应。 在他独立专家到达后三天,多米尼加参议通过了一项决议,对他的访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);参议中:102名参议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《西合众宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上立法等级原则。 因此,宪法由宪法产生的法律以及总统经参议批准与外缔结的条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国参议爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上的议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克共和国议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯坦共和国最高会议参议根据乌兹别克斯坦共和国总统的提议,选出乌兹别克斯坦共和国最高法和高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由共和国总统、参议议长和众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西哥共和国参议核准墨西哥批准《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》及加入《制止恐怖主义爆炸的国际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行的立法选举的框架,这一选举旨在重新选出共和国参议三分之二的参议员以及各区域当局的代表和领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这,重复菲律宾共和国参议外交关系委员会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到们在促进这一普遍性中的责任,并且响应关于海洋和海洋法的决议,包括目前的决议草案,高兴地通知大会,国行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交共和国参议批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过的所有国家中,只有多米尼加共和国采取了前所未有的反应。 在他和独立专家到达后三天,多米尼加共和国参议通过了一项决议,对他的访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该国的国际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);国务中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);共和国参议中:102名参议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西哥合众国宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上和立法等级原则。 因此,宪法和由宪法产生的法律以及共和国总统经参议批准与外国缔结的条约均为最高法律。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五参议爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上的议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别最高会议参议根据乌兹别总统的提议,选出乌兹别最高法高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由总统、参议议长众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西哥参议核准墨西哥批准《制止向恐怖主义提供资助的际公约》及加入《制止恐怖主义爆炸的际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行的立法选举的框架,这一选举旨在重新选出参议三分之二的参议员以及各区域当局的代表领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾参议外交关系委员会主席弗朗西科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中的责任,并且响应关于海洋海洋法的决议,包括目前的决议草案,我高兴地通知大会,我行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交参议批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过的所有家中,只有多米尼加采取了前所未有的反应。 在他独立专家到达后三天,多米尼加参议通过了一项决议,对他的访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);参议中:102名参议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西哥合众宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上立法等级原则。 因此,宪法由宪法产生的法律以及总统经参议批准与外缔结的条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国参议新闻:一名社会党人竟然任这个半圆形议政厅——上的议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

捷克共和国议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别克斯坦共和国最高会议参议根据乌兹别克斯坦共和国总统的提议,选乌兹别克斯坦共和国最高法和高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视共和国总统、参议议长和众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西哥共和国参议核准墨西哥批准《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》加入《制止恐怖主义爆炸的国际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行的立法选举的框架,这一选举旨在重新选共和国参议三分之二的参议各区域当局的代表和领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾共和国参议外交关系委会主席弗朗西斯科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中的责任,并且响应关于海洋和海洋法的决议,包括目前的决议草案,我高兴地通知会,我国行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交共和国参议批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指,在他访问过的所有国家中,只有多米尼加共和国采取了前所未有的反应。 在他和独立专家到达后三天,多米尼加共和国参议通过了一项决议,对他的访问予谴责并将此次访问定性为一项针对该国的国际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);国务中,27名人中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判理事会中,13名成中有2名妇女(14%);共和国参议中:102名参议中有11名妇女(11%);在众议中:166名议中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西哥合众国宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上和立法等级原则。 因此,宪法和由宪法产生的法律共和国总统经参议批准与外国缔结的条约均为最高法律。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,
Conseil de la République 法 语 助手

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国参议爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上的议长。

Des élections partielles pour pourvoir des sièges au Sénat se sont tenues en octobre de la même année.

共和国议会参议补选于同年10月举行。

Les juges de la Cour suprême et de la Haute Cour économique sont élus par le Sénat de l'Oliy Majlis sur proposition du Président de la République.

乌兹别共和国最高会议参议根据乌兹别共和国总统的提议,选出乌兹别共和国最高法和高级经济法法官。

Choisi par consensus entre le Président de la République, le Président du Sénat et le Président de la Chambre des députés, le Protecteur du citoyen est investi d'un mandat de sept ans, non renouvelable.

巡视员由共和国总统、参议议长和众议议长协商一致挑选,任期七年,不可连任。

Récemment, le Sénat de la République a approuvé la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, et l'adhésion du Mexique à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.

近来,墨西哥共和国参议核准墨西哥批准《制止向义提供资助的国际公约》及加入《制止义爆炸的国际公约》。

C'est dans ce cadre là que les élections législatives et municipales du 21 mai dernier ont été organisées, avec l'objectif de renouveler les deux tiers du Sénat de la République et d'élire les députés et les responsables des collectivités territoriales.

这是去年5月21日举行的立法选举的框架,这一选举旨在重新选出共和国参议三分之二的参议员以及各区域当局的代表和领导人。

À cet égard, je voudrais me faire l'écho de l'appel que vient de lancer M. Francisco Tatad, Président de la Commission des relations étrangères du Sénat de la République des Philippines, en faveur d'une composition universelle de la Conférence du désarmement.

在这方面,我重复菲律宾共和国参议外交关系委员会席弗朗西科·塔塔德先生刚才对裁军谈判会议成员资格普遍性的呼吁。

C'est pourquoi, conscient de notre responsabilité à cet égard et en réponse aux résolutions sur les océans et le droit de la mer, notamment le projet actuel, je suis heureux d'informer l'Assemblée que l'exécutif mexicain a récemment soumis à l'approbation du Sénat de la République l'Accord sur la partie XI.

出于这一原因,意识到我们在促进这一普遍性中的责任,并且响应关于海洋和海洋法的决议,包括目前的决议草案,我高兴地通知大会,我国行政部门最近将《关于第十一部分的协定》提交共和国参议批准。

Enfin, l'intervenant précise que, fait sans précédent lors de toutes les visites qu'il a effectuées à des pays, trois jours après l'arrivée en République dominicaine de M. Diène et de l'Experte indépendante, le Sénat de ce pays a promulgué une résolution condamnant leur visite, la qualifiant de conspiration internationale contre le pays.

最后,他指出,在他访问过的所有国家中,只有多米尼加共和国采取了前所未有的反应。 在他和独立专家到达后三天,多米尼加共和国参议通过了一项决议,对他的访问予以谴责并将此次访问定性为一项针对该国的国际阴谋。

À la Cour constitutionnelle, un seul des neuf magistrats est une femme (soit une proportion de 11 %); au Conseil d'État, 6 des 27 membres sont des femmes (22 %); par ailleurs, à la Cour suprême de justice, 2 des 23 juges (9 %), au Conseil supérieur de la magistrature, 2 des 13 magistrats (4 %), au Sénat de la République, 11 des 102 sénateurs (11 %) et à la Chambre des représentants, 22 des 166 députés (13 %) sont des femmes.

在宪法法中,九个法官中有一名妇女(11%);国务中,27名人员中有6名妇女(22%);最高法中,23名法官中有2名妇女(9%);在高级审判员理事会中,13名成员中有2名妇女(14%);共和国参议中:102名参议员中有11名妇女(11%);在众议中:166名议员中有22名妇女(13%)。

Bien sûr, l'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique ne consacre aucune garantie individuelle mais se limite à établir les principes de suprématie constitutionnelle et de hiérarchie normative, selon lesquels la Constitution fédérale et les lois qui en émanent, ainsi que les traités signés avec des puissances étrangères, conclus par le président de la République avec l'approbation du Sénat, sont loi suprême.

确实,《墨西哥合众国宪法》第133条不包含任何单独保证,而只是确立了宪法至上和立法等级原则。 因此,宪法和由宪法产生的法律以及共和国总统经参议批准与外国缔结的条约均为最高法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共和国参议院 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


共管, 共和, 共和党, 共和党(人)的, 共和国, 共和国参议院, 共和国的, 共和国的缔造者, 共和国卫队, 共和国现任总统,