Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年的。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应满足于
。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国有6000万人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
十年来,欧洲在审判体制
度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,一个小时就能到东京是中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水是几乎可压缩的。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人数大致保持变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星轨道大约是个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地数字名称差不多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同情感生活,这个美丽
女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不多有6000万人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在审判体制度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差不多一个小时就能到东京是中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水是几乎不可压缩。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我地盘,这个网站差不多花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相同。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察人数大致保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是年
。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二
五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星轨道大约是个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地数字名称差不多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见咖啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相感生活,这个美丽
女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不多有6000万口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将七
年来,欧洲在审判体制
度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差不多一个小时就能到东京是中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水是几乎不可压缩。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我地盘,这个网站差不多花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察数大致保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应满足于差
多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差多有6000万人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在审判体制度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差多一个小时就能到东京是中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水是几乎可压缩的。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站差多花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人数大致保持变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二
度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差不多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同的活,这个美丽的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不多有6000万人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七年来,欧洲在审判体制
度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差不多一个小时就能到东京是中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水是几乎不可压缩的。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站差不多花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人数大致保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差不多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不多有6000万人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在审判体制度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差不多一个小时就能到东京是中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水是几乎不可压缩的。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站差不多花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人数大致保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午
二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差不多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
法国差不多有6000万人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎每个村里都掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲审判体制
度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计一千万人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差不多一个小时就能到东京中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水几乎不可压缩的。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站差不多花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法本质上
相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人数致保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几乎都是同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差多。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应满足于差
多。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差多有6000万人
。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
阶层几乎在每个村里都掌管一个
堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在审判体制度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差多一个小时就能到东京是中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水是几乎可压缩的。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站差多花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上是相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人数大致保持变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à peu près du même âge.
他们几同年的。
Le voyage durera à peu près dix jours.
这次旅行大约要十天.
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
Il faut à peu près dix minutes à pied.
走路大约需要10分钟。
77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.
今天午大约二十五度。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约个椭圆形。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差不。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几相同的情感生活,这个美丽的女孩。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不有6000万人口。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几在每个村里
掌管一个教堂。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在审判体制度过。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Narita express pour aller au centre de Tokyo, à peu près une heure de trajet.
机场快线,差不一个小时
能到东京
中心。
L'eau est à peu près incompressible.
水几
不可压缩的。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站差不花了我一个月。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质上相同的。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量大约为46公斤。
Les effectifs sont restés à peu près constants.
民兵和警察的人数大致保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。