A nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家,
意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家,
意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每
天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家一级,这意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们自己修
,
实地度
每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家一级,这意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家一级,这意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
启迪了全世界各信仰人民的虔诚
,
在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们自己
,
过诚实地度过每一天、行善、尊敬
人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家,
意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每
天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在家一级,这意味着各
须力行善政,并动员
内资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的
修炼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家一级,这意味着各国都必须力行善政,并动员国内。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们
己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在家一级,这意味着各
都必须力行善政,并动
资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正
德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生
好
、令人兴奋
追求中修炼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer buena obra; realizar obras de calidad
Es helper cop yrightA nivel nacional ello supone que los Estados deben ejercer la buena gobernanza y movilizar recursos naturales.
在国家一级,这意味着各国都必须力行善政,并动员国内资源。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的神,他在所到之地处处促人行善。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
此,真正的美德靠人们自己修炼,
实地度
每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。